Buku frasa

ms Appointment   »   sk Schôdzka

24 [dua puluh empat]

Appointment

Appointment

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? Z---k----- ---a-tobu-? Zmeškal(a) si autobus? Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. Č--al(a)---- na ---- --l -odi-y. Čakal(a) som na teba pol hodiny. Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? Nem-- -ri-s--e----i-n--t------? Nemáš pri sebe mobilný telefón? N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
Tepati masa lain kali! Nab--ú-e-buď do-h-í-ny--d-----ľ--)! Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
Naik teksi lain kali! N-bu--c---ho- -a-----! Nabudúce choď taxíkom! N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
Bawa payung lain kali! Nabud-c- s------r d-ž--ik! Nabudúce si zober dáždnik! N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
Esok saya ada masa lapang. Z--t----ám -oľno. Zajtra mám voľno. Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
Mahu berjumpa esok? St-etnem- s---ajt-a? Stretneme sa zajtra? S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. J- m----to, ---t-a-ne--ž--. Je mi ľúto, zajtra nemôžem. J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? Má- u- na -ent- -íkend n-ja-- -----? Máš už na tento víkend nejaké plány? M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? A--bo-s- u- s-n---ý- ---odnu-- (do-o-nu--)? Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. Nav-----m, a----m- s---tr-tli--ez-v-ke-d. Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
Mahu pergi berkelah? U-obím- si -i-ni-? Urobíme si piknik? U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
Mahu pergi ke pantai? P----me-na pl-ž? Pôjdeme na pláž? P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
Mahu pergi ke pergunungan? Pôj--me -- h--? Pôjdeme do hôr? P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. Pr-d-- --e----- -o --nc-lári-. Prídem pre teba do kancelárie. P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. P-í--- -re -e---d-mo-. Prídem pre teba domov. P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. P-íde---re-teba n- -u---u-ov--z-s-á--u. Prídem pre teba na autobusovú zastávku. P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -