Buku frasa

ms Appointment   »   ku Appointment

24 [dua puluh empat]

Appointment

Appointment

24 [bîst û çar]

Appointment

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? T- --g---ş-î -t-bu-ê? Tu negihiştî otobusê? T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. Ez-n-v--a-tê----b-n-a-t--m--. Ez nîv saetê li benda te mam. E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? L--g---te t----u---d-s-a t-n-? Li gel te telefuna desta tine? L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Tepati masa lain kali! C-------in bir---p-- b-! Careke din birêkûpêk be! C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Naik teksi lain kali! C-r--e-di- -- ----i-ê si--r-be! Careke din li texsiyê siwar be! C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Bawa payung lain kali! Ca---e d-- -îwa--kê -er-i-e -i --- x-e. Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Esok saya ada masa lapang. S--ê-v-la me. Sibê vala me. S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Mahu berjumpa esok? E---i----e--u -----in? Em sibê hevdu bibînin? E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. Mi---in---b--g-ncav --ni-. Mixabin sibê guncav nînim. M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? Ji ---a-v- -i-bo-da-iya--eft-y- -e--îr-k------ey-? Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? An-r-n-e-ûy-/-----a--e-h---? An randevûya/civana te heye? A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. Hevdî---a-dawi-- hef--yê -êş----- -i-i-. Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Mahu pergi berkelah? E- --ç-n-s---a-ê? Em biçin seyranê? E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Mahu pergi ke pantai? Em b---- --a--? Em biçin plajê? E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Mahu pergi ke pergunungan? Em-biç-n -iyay--? Em biçin çiyayan? E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. E--d-k---- t- -i-bur-y- hi-d--. Ez dikarim te ji buroyê hildim. E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. E--dik-----te-----a-- hil-i-. Ez dikarim te ji malê hildim. E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. Ez --te-j- ra-e--g--a o---u-an--il--m. Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -