Чек---/-Чека-а --м-те -о-а-с--а.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата. 0 Č-k-o-/--ek-l- --- -----l- --ta.Čekao / Čekala sam te pola sata.Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.--------------------------------Čekao / Čekala sam te pola sata.
Х-ће-- -и -- су--а са-т--и?
Хоћемо ли се сутра састати?
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати? 0 H-ćemo--i-se -u--a -asta--?Hoc-emo li se sutra sastati?H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-----------------------------Hoćemo li se sutra sastati?
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok.
Ж-- ми--е, -------- м--у.
Жао ми је, сутра не могу.
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу. 0 Ž----- --- -------- ---u.Žao mi je, sutra ne mogu.Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.-------------------------Žao mi je, sutra ne mogu.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok.
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini?
И--ш-л- -- -в-- -и-ен- --- не-то -ла--ран-?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0 I-aš--i-z--ovaj --ke---već -ešt---la---a--?Imaš li za ovaj vikend vec- nešto planirano?I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o---------------------------------------------Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini?
П--дла-ем -а -е -ађ-м- ---вик--д.
Предлажем да се нађемо за викенд.
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд. 0 P-e--aže- ---se na-emo z--v-k-n-.Predlažem da se nađemo za vikend.P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.---------------------------------Predlažem da se nađemo za vikend.
Х--ем- л- на--икн--?
Хоћемо ли на пикник?
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник? 0 H-c--mo li na--ik-ik?Hoc-emo li na piknik?H-c-e-o l- n- p-k-i-?---------------------Hoćemo li na piknik?
Х-ћ-м---и-се-о-в-ст--до-----е?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже? 0 Ho---mo-li se -dv-s-- do pla--?Hoc-emo li se odvesti do plaže?H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e--------------------------------Hoćemo li se odvesti do plaže?
Х--е----- -ћи у -л-н-н-?
Хоћемо ли ићи у планине?
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине? 0 H-c-emo-li-i-́--- p-anin-?Hoc-emo li ic-i u planine?H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e---------------------------Hoćemo li ići u planine?
До-- -у----те-е-у-к-н--л-риј-.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0 Doc-i ću-po------- kan-e-a-iju.Doc-i c-u po tebe u kancelariju.D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u---------------------------------Doći ću po tebe u kancelariju.