Buku frasa

ms Di disko   »   et Diskoteegis

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? Ka- se- --ht--i-- on ----? K__ s__ k___ s___ o_ v____ K-s s-e k-h- s-i- o- v-b-? -------------------------- Kas see koht siin on vaba? 0
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? K-s-ma--õ-n--ei-g--i--u-a? K__ m_ v___ t_____ i______ K-s m- v-i- t-i-g- i-t-d-? -------------------------- Kas ma võin teiega istuda? 0
Sudah tentu. M-elel--. M________ M-e-e-d-. --------- Meeleldi. 0
Adakah anda suka muzik ini? K-id---t-ile--u-s--a -e--dib? K_____ t____ m______ m_______ K-i-a- t-i-e m-u-i-a m-e-d-b- ----------------------------- Kuidas teile muusika meeldib? 0
Sedikit terlalu kuat. Ve-di--al--. V____ v_____ V-i-i v-l-u- ------------ Veidi valju. 0
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. Kui- -än--m--gi----r--------. K___ b___ m_____ p____ h_____ K-i- b-n- m-n-i- p-r-s h-s-i- ----------------------------- Kuid bänd mängib päris hästi. 0
Adakah anda sering ke sini? K-s--e käit- -ihti si--? K__ t_ k____ t____ s____ K-s t- k-i-e t-h-i s-i-? ------------------------ Kas te käite tihti siin? 0
Tidak, ini kali pertama. Ei- ------ -sim----k-rd. E__ s__ o_ e______ k____ E-, s-e o- e-i-e-e k-r-. ------------------------ Ei, see on esimene kord. 0
Saya tidak pernah ke sini. Ma e- o-e --na-i -i-n----n-d. M_ e_ o__ k_____ s___ k______ M- e- o-e k-n-g- s-i- k-i-u-. ----------------------------- Ma ei ole kunagi siin käinud. 0
Mahukah anda menari? Ka---- -a-t-i--? K__ t_ t________ K-s t- t-n-s-t-? ---------------- Kas te tantsite? 0
Mungkin kemudian. Hil-e- võ----ll-. H_____ v_________ H-l-e- v-i---l-a- ----------------- Hiljem võib-olla. 0
Saya tidak boleh menari dengan baik. M- -i osk- -rit- hä-t--t-ntsi-a. M_ e_ o___ e____ h____ t________ M- e- o-k- e-i-i h-s-i t-n-s-d-. -------------------------------- Ma ei oska eriti hästi tantsida. 0
Menari agak mudah. Se- ---v-g--l--t--. S__ o_ v___ l______ S-e o- v-g- l-h-n-. ------------------- See on väga lihtne. 0
Saya akan tunjukkan kepada anda. Ma nä------e-l-. M_ n_____ t_____ M- n-i-a- t-i-e- ---------------- Ma näitan teile. 0
Tidak, lebih baik lain kali. E-, -a-e---õn--te-n- -o--. E__ p____ m___ t____ k____ E-, p-r-m m-n- t-i-e k-r-. -------------------------- Ei, parem mõni teine kord. 0
Adakah anda sedang menunggu seseorang? Oo-ate-t- kedag-? O_____ t_ k______ O-t-t- t- k-d-g-? ----------------- Ootate te kedagi? 0
Ya, saya menunggu kawan saya. J--,---- --i---s---a. J___ o__ p___________ J-h- o-a p-i-s-s-p-a- --------------------- Jah, oma poiss-sõpra. 0
Itu dia! S--l- -aga-t--a-t-l-bki! S____ t_____ t_ t_______ S-a-t t-g-n- t- t-l-b-i- ------------------------ Sealt tagant ta tulebki! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -