Buku frasa

ms Adverbs   »   et Määrsõnad

100 [ratus]

Adverbs

Adverbs

100 [sada]

Määrsõnad

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
pernah - tidak pernah juba -u-----–-mitte-ku---i juba kunagi – mitte kunagi j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
Adakah anda pernah ke Berlin? Ole-e -e-ju-a-k--a---B-r-iin-- o--ud? Olete te juba kunagi Berliinis olnud? O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
Tidak, tidak pernah. Ei- --tt--ku-agi. Ei, mitte kunagi. E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
sesiapa – tidak ada sesiapa k-egi ----tt---e--i keegi – mitte keegi k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? Tunne-- -e-si-n -edagi? Tunnete te siin kedagi? T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Ei- -a e- t--ne --i--m-t-e-k----i. Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
masih - tidak lagi v-e----m-t-- ---m veel – mitte enam v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
Adakah anda masih tinggal lama di sini? J-äte-------l ka---s s---? Jääte te veel kauaks siia? J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. E-, -a-e- jä- e--m kau-ks-sii-. Ei, ma ei jää enam kauaks siia. E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
sesuatu - tidak apa-apa v--- m--a---– e- -idagi veel midagi – ei midagi v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? S-ovi---te-ve-l mi-agi ju--? Soovite te veel midagi juua? S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. E---m---- --o----na- m-dag-. Ei, ma ei soovi enam midagi. E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
sesuatu - belum apa-apa j-b---id--i-–--it-e----l juba midagi – mitte veel j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
Sudahkah anda makan sesuatu? O---e-te-ju---mi--gi sö--u-? Olete te juba midagi söönud? O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Ei---a--i --- -e-- -i---i -ö-n--. Ei, ma ei ole veel midagi söönud. E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi vee------- - mi-te -e--i veel keegi – mitte keegi v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
Adakah sesiapa mahu kopi? So--i--k---- ---l-k-h-i? Soovib keegi veel kohvi? S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Ei, --tt- -e--i. Ei, mitte keegi. E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -