Buku frasa

ms At the airport   »   et Lennujaamas

35 [tiga puluh lima]

At the airport

At the airport

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. M-----vi--in lendu----en-ss- ---nee-ida. Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
Adakah itu penerbangan terus? Kas---e--n--ts-l---? Kas see on otselend? K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Pal-n --s---nakoh----ittes---s-t-ja. Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. M- s-ov--si- -ma---o---ri-gu k--n--ad-. Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Ma-soovi-s-n-----b-on-e-i-gu t--ist--a. Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. Ma s---ik--n-o-a-bro----ingut --ut-. Ma sooviksin oma broneeringut muuta. M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? M-lla- läheb-jär----e-le-nu--Roo--? Millal läheb järgmine lennuk Rooma? M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? K---ka-s---ht---n--e-l--a---? Kas kaks kohta on veel vabad? K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. E-,--ei- o- --el-a-nul- --- k--- v-b-. Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
Bilakah kita akan mendarat? Millal-me----n----? Millal me maandume? M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
Bilakah kita akan sampai? M----l me-----u-e? Millal me saabume? M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? M--l-- --i-a---u-s ke--li--a? Millal sõidab buss kesklinna? M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Kas --e-o--t--- k-h---? Kas see on teie kohver? K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
Adakah ini beg anda? K-- -ee-on -e----ott? Kas see on teie kott? K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
Adakah itu bagasi anda? K-- se---n -eie pagas? Kas see on teie pagas? K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Kui pa-j- -ag-si--v-i-----s- -----? Kui palju pagasit võin kaasa võtta? K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
Dua puluh kilogram. K-kskü----- ki--. Kakskümmend kilo. K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? Mis,--in--- kaksk-mme-d-k-lo? Mis, ainult kakskümmend kilo? M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -