Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   et Lennujaamas

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Ma ---viksin-le----A-ee----e --o-----d-. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
Adakah itu penerbangan terus? Ka- -ee -n-o---lend? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Palu- üks-aknako--, -ittesui-se---a. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Ma--oo--k--n oma b-o-ee-i-g- -innita--. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Ma -o-v---i----a brone--i-gu--üh-sta-a. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. M- s--vik--- --a--ron-eri--u- -u---. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? M-l-a-----eb --rgmin- -e-n-k -ooma? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? K------- -oht- -n-v-el vab--? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. E----ei---n v--l-ai-ult ü-s-k-h----ba. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
Bilakah kita akan mendarat? Mil-al -------du-e? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
Bilakah kita akan sampai? M-ll-- me--aa--me? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? M-l----s-id-b -us----sk-i---? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Kas --e -n --ie-koh-er? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
Adakah ini beg anda? Ka- see--- -ei- ----? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
Adakah itu bagasi anda? Ka--se-----t--- --g--? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Ku--p-lj- paga--- -õ-n---a-----t-a? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
Dua puluh kilogram. Ka-----m-nd-k---. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? Mi-- -i---- ka-s--m-e-d -il-? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -