Buku frasa

ms Orientasi   »   et Orienteerumine

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Ku----u- tur--t--n--? K__ a___ t___________ K-s a-u- t-r-s-i-n-o- --------------------- Kus asub turistiinfo? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Ka--teil o-ek- -ul-e -in-ak-a--i? K__ t___ o____ m____ l___________ K-s t-i- o-e-s m-l-e l-n-a-a-r-i- --------------------------------- Kas teil oleks mulle linnakaarti? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? K-s s--n saa- ----ll-t----rese-ve---d-? K__ s___ s___ h__________ r____________ K-s s-i- s-a- h-t-l-i-u-a r-s-r-e-r-d-? --------------------------------------- Kas siin saab hotellituba reserveerida? 0
Di manakah bandar lama? Ku---sub--a---inn? K__ a___ v________ K-s a-u- v-n-l-n-? ------------------ Kus asub vanalinn? 0
Di manakah katedral? K-s asub k--e--a-l? K__ a___ k_________ K-s a-u- k-t-d-a-l- ------------------- Kus asub katedraal? 0
Di manakah muzium? Ku--a-ub--------? K__ a___ m_______ K-s a-u- m-u-e-m- ----------------- Kus asub muuseum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Ku-- s----pos-m--k--osta? K___ s___ p________ o____ K-s- s-a- p-s-m-r-e o-t-? ------------------------- Kust saab postmarke osta? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kus--sa-b l--------a? K___ s___ l____ o____ K-s- s-a- l-l-i o-t-? --------------------- Kust saab lilli osta? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Ku-t-s-------dup-l--ei--o--a? K___ s___ s____________ o____ K-s- s-a- s-i-u-i-e-e-d o-t-? ----------------------------- Kust saab sõidupileteid osta? 0
Di manakah pelabuhan? Kus as---sa-am? K__ a___ s_____ K-s a-u- s-d-m- --------------- Kus asub sadam? 0
Di manakah pasar? K-s --u- tu-g? K__ a___ t____ K-s a-u- t-r-? -------------- Kus asub turg? 0
Di manakah istana? K-- --u------? K__ a___ l____ K-s a-u- l-s-? -------------- Kus asub loss? 0
Bilakah lawatan bermula? M-l--- --sk-rs-oon--l--b? M_____ e__________ a_____ M-l-a- e-s-u-s-o-n a-g-b- ------------------------- Millal ekskursioon algab? 0
Bilakah lawatan tamat? M-llal-ek-k-rsioo---õppe-? M_____ e__________ l______ M-l-a- e-s-u-s-o-n l-p-e-? -------------------------- Millal ekskursioon lõppeb? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ku--k----e---ur---o--k---ab? K__ k___ e__________ k______ K-i k-u- e-s-u-s-o-n k-s-a-? ---------------------------- Kui kaua ekskursioon kestab? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. M--so--i-si-----d---k-s räägib-sa-s- k---t. M_ s________ g_____ k__ r_____ s____ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- s-k-a k-e-t- ------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ma soov--s-n-g----,-k-----ä--- i---l-- -----. M_ s________ g_____ k__ r_____ i______ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- i-a-l-a k-e-t- --------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. M- -oo---s-------i- k-- --ä-ib ---n-s--e--eelt. M_ s________ g_____ k__ r_____ p________ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- p-a-t-u-e k-e-t- ----------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -