Buku frasa

ms At the airport   »   zh 在飞机场

35 [tiga puluh lima]

At the airport

At the airport

35[三十五]

35 [Sānshíwǔ]

在飞机场

[zài fēijī chǎng]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. 我-要 - 到-典-机票 。 我 要 订 到雅典 机票 。 我 要 订 到-典 机- 。 -------------- 我 要 订 到雅典 机票 。 0
w- y-o -ìng -à- ---i-- j---à-. wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào. w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Adakah itu penerbangan terus? 这---飞- -班-- ? 这是 直飞的 航班 吗 ? 这- 直-的 航- 吗 ? ------------- 这是 直飞的 航班 吗 ? 0
Zh--s-ì-z-----i de --ng-ā- -a? Zhè shì zhí fēi de hángbān ma? Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. 要--个 --座-,---烟的-。 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 要 一- 靠-座-, 不-烟- 。 ----------------- 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 0
Y-o -ī-- -ào-ch---- zuòw--, ---xīyā----. Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de. Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. 我----认-我预定的 航班-。 我 要 确认 我预定的 航班 。 我 要 确- 我-定- 航- 。 ---------------- 我 要 确认 我预定的 航班 。 0
W- y---q-èrèn--- -ùdìng -- -á-gbā-. Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān. W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Saya mahu membatalkan tempahan saya. 我-要-取消---- ---。 我 要 取消 预定的 航班 。 我 要 取- 预-的 航- 。 --------------- 我 要 取消 预定的 航班 。 0
W- ----qǔxiā- yù-ìng-de--á-----. Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān. W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Saya mahu menukar tempahan saya. 我 - 改--预定-班 。 我 要 改签 预定航班 。 我 要 改- 预-航- 。 ------------- 我 要 改签 预定航班 。 0
W- -à----- -i-n--ù---g --ng-ā-. Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān. W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n- ------------------------------- Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? 下-班--罗马- -机 -么时候 -飞-? 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? 下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ? --------------------- 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? 0
X-à--- bān --o --ó----- f-i-ī---é--e----------fē-? Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi? X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i- -------------------------------------------------- Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? 还---个----吗 ? 还有 两个 空位 吗 ? 还- 两- 空- 吗 ? ------------ 还有 两个 空位 吗 ? 0
H-- yǒu-l-ǎ-g--- --ng--i-m-? Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma? H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-? ---------------------------- Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. 不--我们 只有----空位 了 。 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 不- 我- 只- 一- 空- 了 。 ------------------ 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 0
Bù, wǒ----z-ǐ--- ---è --ngw----. Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile. B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e- -------------------------------- Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
Bilakah kita akan mendarat? 我们--么 时候-降落 ? 我们 什么 时候 降落 ? 我- 什- 时- 降- ? ------------- 我们 什么 时候 降落 ? 0
Wǒm-- s--n-- s--h---j-à-gluò? Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò? W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-? ----------------------------- Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
Bilakah kita akan sampai? 我们-------- ? 我们 什么 时候 到 ? 我- 什- 时- 到 ? ------------ 我们 什么 时候 到 ? 0
Wǒm-n-shén-e-shíhòu d-o? Wǒmen shénme shíhòu dào? W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o- ------------------------ Wǒmen shénme shíhòu dào?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? 开往 市-心--公共汽---么 -- 开 ? 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? 开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ? ---------------------- 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Kā- wǎng-s-ì----ng-īn -- -----ò---q---- --énme-sh-hò- --i? Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi? K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ---------------------------------------------------------- Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Adakah ini beg pakaian anda? 这- 您- -李- 吗 ? 这是 您的 行李箱 吗 ? 这- 您- 行-箱 吗 ? ------------- 这是 您的 行李箱 吗 ? 0
Zh--sh----n-de xínglǐ ---n- --? Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma? Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-? ------------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
Adakah ini beg anda? 这是--的 --包 吗 ? 这是 您的 手提包 吗 ? 这- 您- 手-包 吗 ? ------------- 这是 您的 手提包 吗 ? 0
Z-è--hì--ín -- ---ut- bāo-ma? Zhè shì nín de shǒutí bāo ma? Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-? ----------------------------- Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
Adakah itu bagasi anda? 这是--的--李 --? 这是 您的 行李 吗 ? 这- 您- 行- 吗 ? ------------ 这是 您的 行李 吗 ? 0
Zhè-sh- -í-----x-n-lǐ ma? Zhè shì nín de xínglǐ ma? Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-? ------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ ma?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? 我 -以-携- -- 行- ? 我 可以 携带 多少 行李 ? 我 可- 携- 多- 行- ? --------------- 我 可以 携带 多少 行李 ? 0
W---ě-- xié--- ---sh-- -í-glǐ? Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ? W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-? ------------------------------ Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
Dua puluh kilogram. 二十-公斤 二十 公斤 二- 公- ----- 二十 公斤 0
È---í--ōngjīn Èrshí gōngjīn È-s-í g-n-j-n ------------- Èrshí gōngjīn
Apa, hanya dua puluh kilogram? 什么-? -有 ---公--? 什么 ? 只有 二十 公斤 ? 什- ? 只- 二- 公- ? --------------- 什么 ? 只有 二十 公斤 ? 0
shé-me?----y-- èr-h- -ō-g--n? shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn? s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n- ----------------------------- shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -