Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
我-要 - 到-典-机票 。
我 要 订 到雅典 机票 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
w- y-o -ìng -à- ---i-- j---à-.
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Adakah itu penerbangan terus? |
这---飞- -班-- ?
这是 直飞的 航班 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Zh--s-ì-z-----i de --ng-ā- -a?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Adakah itu penerbangan terus?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
要--个 --座-,---烟的-。
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Y-o -ī-- -ào-ch---- zuòw--, ---xīyā----.
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
我----认-我预定的 航班-。
我 要 确认 我预定的 航班 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
W- y---q-èrèn--- -ùdìng -- -á-gbā-.
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
我-要-取消---- ---。
我 要 取消 预定的 航班 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
W- ----qǔxiā- yù-ìng-de--á-----.
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Saya mahu menukar tempahan saya. |
我 - 改--预定-班 。
我 要 改签 预定航班 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
W- -à----- -i-n--ù---g --ng-ā-.
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
下-班--罗马- -机 -么时候 -飞-?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
X-à--- bān --o --ó----- f-i-ī---é--e----------fē-?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
还---个----吗 ?
还有 两个 空位 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
H-- yǒu-l-ǎ-g--- --ng--i-m-?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
不--我们 只有----空位 了 。
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Bù, wǒ----z-ǐ--- ---è --ngw----.
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
Bilakah kita akan mendarat? |
我们--么 时候-降落 ?
我们 什么 时候 降落 ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Wǒm-- s--n-- s--h---j-à-gluò?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
Bilakah kita akan mendarat?
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
Bilakah kita akan sampai? |
我们-------- ?
我们 什么 时候 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
Wǒm-n-shén-e-shíhòu d-o?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
Bilakah kita akan sampai?
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
开往 市-心--公共汽---么 -- 开 ?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Kā- wǎng-s-ì----ng-īn -- -----ò---q---- --énme-sh-hò- --i?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Adakah ini beg pakaian anda? |
这- 您- -李- 吗 ?
这是 您的 行李箱 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Zh--sh----n-de xínglǐ ---n- --?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
Adakah ini beg anda? |
这是--的 --包 吗 ?
这是 您的 手提包 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Z-è--hì--ín -- ---ut- bāo-ma?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
Adakah ini beg anda?
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
Adakah itu bagasi anda? |
这是--的--李 --?
这是 您的 行李 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Zhè-sh- -í-----x-n-lǐ ma?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
Adakah itu bagasi anda?
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
我 -以-携- -- 行- ?
我 可以 携带 多少 行李 ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W---ě-- xié--- ---sh-- -í-glǐ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
Dua puluh kilogram. |
二十-公斤
二十 公斤
二- 公-
-----
二十 公斤
0
È---í--ōngjīn
Èrshí gōngjīn
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
|
Dua puluh kilogram.
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
|
Apa, hanya dua puluh kilogram? |
什么-? -有 ---公--?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
shé-me?----y-- èr-h- -ō-g--n?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|