Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
-ن م-خواه- یک---وا- ---آ---رزرو کنم-
من می-خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
ma------â--am-yek-pa---z be âte--rez-r- k-n--.
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
m-n m-k-â-h-m y-k p-r-â- b- â-e- r-z-r- k-n-m-
----------------------------------------------
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
Adakah itu penerbangan terus?
-ی--یک---و-- مس--ی- است-
این یک پرواز مستقیم است؟
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
in --- --rvâ-- -ost-gh-m -st?
in yek parvâze mostaghim ast?
i- y-k p-r-â-e m-s-a-h-m a-t-
-----------------------------
in yek parvâze mostaghim ast?
Adakah itu penerbangan terus?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvâze mostaghim ast?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
--فاً-ی- ص---ی ک-ار -نجره --ای-غ-ر--یگ-ر- ه-.
لطفا- یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
l-t--n---k-sa--ali -enâre -an-are-bar------ai----ig-ri--â.
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
l-t-a- y-k s-n-a-i k-n-r- p-n-a-e b-r-y- g-a-r- s-g-r---â-
----------------------------------------------------------
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
من م----اهم --یط ر---م ر--ت---- -ن-.
من می-خواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
man-mi--â---m-b--i-e-r--er- shod--a- râ ta-----o-a-.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- t---d k-n-m-
----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
م--می-واه---لی---زروم ------ل---م.
من می-خواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
ma--mi--â--a--bel--e re-e-- shod--a--râ--a-cel -on--.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- c-n-e- k-n-m-
-----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
Saya mahu menukar tempahan saya.
-یخوا-م-ت--ی- و س--- -لیطم -ا--غ----دهم.
می-خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
mi--â-ham t-r------ sâ-at- b----a--râ -----r --h-m.
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
m-k-â-h-m t-r-k- v- s---t- b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m-
---------------------------------------------------
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
Saya mahu menukar tempahan saya.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
پر-از ---ی-ب--رم -- ز-انی -ست؟
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
p-----e ba-ad- b- rom che-zamâ-- ---?
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
p-r-â-e b---d- b- r-m c-e z-m-n- a-t-
-------------------------------------
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
--- -و جا---صند--- ---ر-خا-----ت؟
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
âyâ-d--j-y--(san--li- -ig-r k---- ast?
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
â-â d- j-y- (-a-d-l-) d-g-r k-â-i a-t-
--------------------------------------
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
نه--ما فق- -ک-جای--ال---ار--.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
na--mâ -a--at yek----e----li-d----.
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
n-, m- f-g-a- y-k j-y- k-â-i d-r-m-
-----------------------------------
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
Bilakah kita akan mendarat?
---فر-د -ی-----
کی فرود می-آییم؟
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
key ---u--mi---yim?
key forud mi-â-yim?
k-y f-r-d m-----i-?
-------------------
key forud mi-â-yim?
Bilakah kita akan mendarat?
کی فرود میآییم؟
key forud mi-â-yim?
Bilakah kita akan sampai?
ک- ب- -قص- ---ر--م-
کی به مقصد می-رسیم؟
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
k-- d-- m--hs---h-s-im?
key dar maghsad hastim?
k-y d-r m-g-s-d h-s-i-?
-----------------------
key dar maghsad hastim?
Bilakah kita akan sampai?
کی به مقصد میرسیم؟
key dar maghsad hastim?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
-ی ا--ب-س ب--م--- --ر -----د؟
کی اتوبوس به مرکز شهر می-رود؟
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
c-- m---e -e----obu- b--mark-ze-sha----ira-a-?
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
c-e m-g-e y-k o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
----------------------------------------------
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
Adakah ini beg pakaian anda?
ا-ن-چ--ان-ش-ا--؟
این چمدان شماست؟
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
in-----e--n--sh-m-s-?
in chamedâne shomâst?
i- c-a-e-â-e s-o-â-t-
---------------------
in chamedâne shomâst?
Adakah ini beg pakaian anda?
این چمدان شماست؟
in chamedâne shomâst?
Adakah ini beg anda?
ای- -ی--ش-ا--؟
این کیف شماست؟
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
i---i-e---o-â-t?
in kife shomâst?
i- k-f- s-o-â-t-
----------------
in kife shomâst?
Adakah ini beg anda?
این کیف شماست؟
in kife shomâst?
Adakah itu bagasi anda?
-ی- ------(--ر- --ا---
این وسایل (سفر) شماست؟
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
i--v---y--e--af--- shom-st?
in vasâyele safare shomâst?
i- v-s-y-l- s-f-r- s-o-â-t-
---------------------------
in vasâyele safare shomâst?
Adakah itu bagasi anda?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasâyele safare shomâst?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
چه--ق--ر---ر م--توانم با--و--بیاورم؟
چه مقدار بار می-توانم با خود بیاورم؟
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
che-me--d-r b-r----a---am b--kh-d---â---am?
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
c-e m-g-d-r b-r m-t-v-n-m b- k-o- b-â-a-a-?
-------------------------------------------
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
Dua puluh kilogram.
بیست-کیل-
بیست کیلو
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
bi-t k-l-o
bist kiloo
b-s- k-l-o
----------
bist kiloo
Dua puluh kilogram.
بیست کیلو
bist kiloo
Apa, hanya dua puluh kilogram?
-ی---قط --س-----و؟
چی، فقط بیست کیلو؟
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
c----f---a- -i-t-k---o?
chi, faghat bist kiloo?
c-i- f-g-a- b-s- k-l-o-
-----------------------
chi, faghat bist kiloo?
Apa, hanya dua puluh kilogram?
چی، فقط بیست کیلو؟
chi, faghat bist kiloo?