Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
С---фи---эс тI--ы-Iэ с-уб--ы--ш--и---.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
Sje A-i--nj---t-ysy-Ije ---b--y ss----gu.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Adakah itu penerbangan terus?
М-р -ан-I-- мак--а?
Мыр занкIэу макIуа?
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
My- ---k-j-- -ak-ua?
Myr zankIjeu makIua?
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Adakah itu penerbangan terus?
Мыр занкIэу макIуа?
Myr zankIjeu makIua?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
Т---н -ы---ы--о-эрэ ч---Iэ -ъх-а-г-упчъ---д-жь,-хъ---мэ.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
Tut-n zy-h---y-hohj-r-- -----I-e-sh-'-ng-pc-j---djezh-, h--h-t--e.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
С- т---ы-------э-ыуб-тыг--р къэ-ы-ш---а-- --------.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
Sj--t-y---I-e --e--e-y-----gj-- -jes--shyh'-ty---h-o--u.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Сэ тI---п-э--э-эс-----ыгъ-г-эр----г--зы-жьы-сшIо-г-у.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
S-- t-y-y--j---j-rj-s--by-yg-gjer -----g------h'y --------.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Saya mahu menukar tempahan saya.
С---I-с-п--- -----т-гъ-р-----э-хъ--э с-Iо----.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
S---t-ysy-Ijeu-s----t-gjer zje-l-es---je--shIo-g-.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Saya mahu menukar tempahan saya.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
С---г--- -ъ-к-э--ык-------у--элъа--р--и---ы-ыб---у---тыр?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
Sy--g-a --kIj--yk-orje kuh-je-atjer---- z--ybyn-eu --h---r?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Дж-р---мы-б--ыг-э-----I--ы-I-т-у---I-?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
D--y-i-a---b-ty-j--j---tIysy--it-- s-hy-a?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Хь--, -э --ы----ы---у-зы т-ысы--э---къ- -и---.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
H-a-,-tj---m------gjeu ---t---y--je---k- -i--er.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-.
------------------------------------------------
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Bilakah kita akan mendarat?
С-д--ъ---ты--ыз------щ-ыр?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Syd-g-a ----z-tIysy-hh--r?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r-
--------------------------
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Bilakah kita akan mendarat?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Bilakah kita akan sampai?
Сыд-гъу--т---ы--с---ыр?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
Syd---- ty-yzysysh-ty-?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Bilakah kita akan sampai?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Сы-игъ-а-ав-об---- -ъ-лэ-г-п-э-------щ--р?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
S-d-gu- -v-o-us-r -j--j---u-c-j-m--y---shh-yr?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r-
----------------------------------------------
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Adakah ini beg pakaian anda?
Мы- - у-че-о-ан-?
Мыр о уичемодана?
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
M-r-- --ch----an-?
Myr o uichemodana?
M-r o u-c-e-o-a-a-
------------------
Myr o uichemodana?
Adakah ini beg pakaian anda?
Мыр о уичемодана?
Myr o uichemodana?
Adakah ini beg anda?
Мы- - уиI-л--эк--?
Мыр о уиIалъмэкъа?
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
M-r-o ui-a--je-a?
Myr o uiIalmjeka?
M-r o u-I-l-j-k-?
-----------------
Myr o uiIalmjeka?
Adakah ini beg anda?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Myr o uiIalmjeka?
Adakah itu bagasi anda?
Мыр --у-б--а--?
Мыр о уибагажа?
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
My--- -i-a-a-h-?
Myr o uibagazha?
M-r o u-b-g-z-a-
----------------
Myr o uibagazha?
Adakah itu bagasi anda?
Мыр о уибагажа?
Myr o uibagazha?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Сы---эд-з-б--а-- --дэ-ш--нэ- сыз-ф-т-р?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
Syd -jed-z ----z----yd-e---tj-nj---s---fi-yr?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r-
---------------------------------------------
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Dua puluh kilogram.
К--огр--м -IокI.
Килограмм тIокI.
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
K--o-ram- ---k-.
Kilogramm tIokI.
K-l-g-a-m t-o-I-
----------------
Kilogramm tIokI.
Dua puluh kilogram.
Килограмм тIокI.
Kilogramm tIokI.
Apa, hanya dua puluh kilogram?
С-д- --логр-мм -I----ны----ар-?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
S-d---i-o-ram- tI-kI-n--j---ar-?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a-
--------------------------------
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
Apa, hanya dua puluh kilogram?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?