Buku frasa

ms At the airport   »   tl At the airport

35 [tiga puluh lima]

At the airport

At the airport

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tagalog Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. G-st- kon--m----ook n-----g-t -a-----n- --h---. Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. G-s-o k-n- m-g-b-o- n- f-i-h- p-p-n-a-g A-h-n-. ----------------------------------------------- Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. 0
Adakah itu penerbangan terus? Dire--a ba--ng-pag--p-- ni-a-? Direkta ba ang paglipad niyan? D-r-k-a b- a-g p-g-i-a- n-y-n- ------------------------------ Direkta ba ang paglipad niyan? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. P-k-u---------g -pu---sa -i--a-a,-h-ndi--a-ini-a--l-o -a----ar. Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. P-k-u-a-, I-a-g u-u-n s- b-n-a-a- h-n-i n-n-n-g-r-l-o n- l-g-r- --------------------------------------------------------------- Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Gus-- ko-g --m--r----n -n---k-n- -e-er----o-. Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. G-s-o k-n- k-m-i-m-h-n a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- --------------------------------------------- Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Gus-o --n- ka--e--h-n-an--a-i-g------b-syon. Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. G-s-o k-n- k-n-e-a-i- a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- -------------------------------------------- Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. Gu--o ko-g---l-t-n-a-------g re-er-asy--. Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. G-s-o k-n- p-l-t-n a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- ----------------------------------------- Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? K-ila----g---suno--na --g--p-- -a-un---s- --m-? Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? K-i-a- a-g s-s-n-d n- p-g-i-a- p-p-n-a s- R-m-? ----------------------------------------------- Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? M-y---- p- ba-g-da-aw--g u-ua---- ma-uku-a? Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? M-y-o-n p- b-n- d-l-w-n- u-u-n n- m-k-k-h-? ------------------------------------------- Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. Hi-d-,------on-na-lamang---mi-g i---g-n------a-g-up---. Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. H-n-i- m-y-o-n n- l-m-n- k-m-n- i-a-g n-t-t-r-n- u-u-n- ------------------------------------------------------- Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. 0
Bilakah kita akan mendarat? K---an -------k-k--a-ing? Kailan tayo makakarating? K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n-? ------------------------- Kailan tayo makakarating? 0
Bilakah kita akan sampai? Ka---n -a---ma-akarat-ng-d-on? Kailan tayo makakarating doon? K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- d-o-? ------------------------------ Kailan tayo makakarating doon? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Ka---n-bi-yah----g-is-----u- -a -entr- ng-l-ngsod? Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? K-i-a- b-b-a-e a-g i-a-g b-s s- s-n-r- n- l-n-s-d- -------------------------------------------------- Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? 0
Adakah ini beg pakaian anda? I--n ba-a-g--a-e----o? Iyan ba ang maleta mo? I-a- b- a-g m-l-t- m-? ---------------------- Iyan ba ang maleta mo? 0
Adakah ini beg anda? I-an -a--ng-b---mo? Iyan ba ang bag mo? I-a- b- a-g b-g m-? ------------------- Iyan ba ang bag mo? 0
Adakah itu bagasi anda? I--n -a ang--a-a-- -o? Iyan ba ang bagahe mo? I-a- b- a-g b-g-h- m-? ---------------------- Iyan ba ang bagahe mo? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? G-an- ----m-n- -g- b-g--e--ng---aar-----g da--i-? Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? G-a-o k-r-m-n- m-a b-g-h- a-g m-a-r- k-n- d-l-i-? ------------------------------------------------- Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? 0
Dua puluh kilogram. Da--wa-pung k-l-. Dalawampung kilo. D-l-w-m-u-g k-l-. ----------------- Dalawampung kilo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? A-o, -al-w--p----kil- la-an-? Ano, dalawampung kilo lamang? A-o- d-l-w-m-u-g k-l- l-m-n-? ----------------------------- Ano, dalawampung kilo lamang? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -