Buku frasa

ms At the airport   »   px No aeroporto

35 [tiga puluh lima]

At the airport

At the airport

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (BR) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. E- q--ro-marca--um vôo--ar------a-. Eu quero marcar um vôo para Atenas. E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um vôo para Atenas. 0
Adakah itu penerbangan terus? É-um --o--ire---? É um vôo directo? É u- v-o d-r-c-o- ----------------- É um vôo directo? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. U--l-g----a janela, --o----an-e- --- ----r. Um lugar na janela, não-fumante, por favor. U- l-g-r n- j-n-l-, n-o-f-m-n-e- p-r f-v-r- ------------------------------------------- Um lugar na janela, não-fumante, por favor. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Eu -u-r- c--fir------m-n-- r-----a. Eu quero confirmar a minha reserva. E- q-e-o c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ----------------------------------- Eu quero confirmar a minha reserva. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. E---ue-o--a--e-a--a--in---re--r-a. Eu quero cancelar a minha reserva. E- q-e-o c-n-e-a- a m-n-a r-s-r-a- ---------------------------------- Eu quero cancelar a minha reserva. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. E- q--ro-t---ar a-------r--er--. Eu quero trocar a minha reserva. E- q-e-o t-o-a- a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu quero trocar a minha reserva. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Q-and- ----- p-ó--mo -v-ão p-ra-Roma? Quando sai o próximo avião para Roma? Q-a-d- s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------- Quando sai o próximo avião para Roma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? Ainda -e- -o-s-lugar--? Ainda tem dois lugares? A-n-a t-m d-i- l-g-r-s- ----------------------- Ainda tem dois lugares? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. N-----ó -emos -m l---r----p--ív-l. Não, só temos um lugar disponível. N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Bilakah kita akan mendarat? Qua--- --er-i---re---? Quando aterrissaremos? Q-a-d- a-e-r-s-a-e-o-? ---------------------- Quando aterrissaremos? 0
Bilakah kita akan sampai? Q----o-c-e--r-m--? Quando chegaremos? Q-a-d- c-e-a-e-o-? ------------------ Quando chegaremos? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Quand----i--m-ô--b--------o --nt-- da-c-dad-? Quando sai um ônibus para o centro da cidade? Q-a-d- s-i u- ô-i-u- p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? --------------------------------------------- Quando sai um ônibus para o centro da cidade? 0
Adakah ini beg pakaian anda? E-ta---a s-a mal-? Esta é a sua mala? E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Adakah ini beg anda? Es---é-- su- bo---? Esta é a sua bolsa? E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Adakah itu bagasi anda? Es-a --- --a-b----em? Esta é a sua bagagem? E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Quan-a-ba-a-e--po-s- l--a-? Quanta bagagem posso levar? Q-a-t- b-g-g-m p-s-o l-v-r- --------------------------- Quanta bagagem posso levar? 0
Dua puluh kilogram. Vin-e--ui-o-. Vinte quilos. V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? O-q-ê- -------e-quilo-? O quê? Só vinte quilos? O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -