Awak perlu mengemas beg pakaian kita!
---ب----چم--نمان--ا ب----!
تو باید چمدانمان را ببندی!
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
to -ây-- -ham-d------ râ -m-d- ko-i!
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
t- b-y-d c-a-e-â-e-â- r- â-â-e k-n-!
------------------------------------
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Awak perlu mengemas beg pakaian kita!
تو باید چمدانمان را ببندی!
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Jangan terlupa apa-apa!
نبای--چی-ی را-فر--و----ی-
نباید چیزی را فراموش کنی!
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
n--â-ad --izi----fa-â-u-h-k---!
nabâyad chizi râ farâmush koni!
n-b-y-d c-i-i r- f-r-m-s- k-n-!
-------------------------------
nabâyad chizi râ farâmush koni!
Jangan terlupa apa-apa!
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabâyad chizi râ farâmush koni!
Awak memerlukan beg pakaian yang besar!
یک----ا--بز----ا-م د-ری-
یک چمدان بزرگ لازم داری!
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
be-y-k-c--me---e-b-z-r- n----d--i!
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
b- y-k c-a-e-â-e b-z-r- n-â- d-r-!
----------------------------------
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
Awak memerlukan beg pakaian yang besar!
یک چمدان بزرگ لازم داری!
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
Jangan terlupa pasport!
--سپو---ر- فر--و--نک--
پاسپورت را فراموش نکن.
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
pâ-p--t r- f---mu----akon.
pâsport râ farâmush nakon.
p-s-o-t r- f-r-m-s- n-k-n-
--------------------------
pâsport râ farâmush nakon.
Jangan terlupa pasport!
پاسپورت را فراموش نکن.
pâsport râ farâmush nakon.
Jangan terlupa tiket kapal terbang!
-ل-ط هو--ی-ا-ر---ر-------ن.
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
b----e ---â---m--r- -arâm--- ---on.
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
b-l-t- h-v-p-y-â r- f-r-m-s- n-k-n-
-----------------------------------
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Jangan terlupa tiket kapal terbang!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Jangan terlupa cek kembara!
-- ه---م---رتی--- -ر--و--نکن.
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
c-----âye-m-sâf-rati--- f-râmu-- n-k--.
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
c-e---â-e m-s-f-r-t- r- f-r-m-s- n-k-n-
---------------------------------------
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
Jangan terlupa cek kembara!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
Bawa krim pelindung matahari.
ک-----آفتاب -ا --د--.
کرم ضدآفتاب را بردار.
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
ke--me---d--e-â-tâb-râ ----âr.
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
k-r-m- z-d-d- â-t-b r- b-r-â-.
------------------------------
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Bawa krim pelindung matahari.
کرم ضدآفتاب را بردار.
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Bawa cermin mata hitam.
-ینک-آف-ابی-را --د-ر.
عینک آفتابی را بردار.
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
e-na-- âftâb---- -a-dâ-.
eynake âftâbi râ bardâr.
e-n-k- â-t-b- r- b-r-â-.
------------------------
eynake âftâbi râ bardâr.
Bawa cermin mata hitam.
عینک آفتابی را بردار.
eynake âftâbi râ bardâr.
Bawa topi matahari.
-لاه---ت-- --- -ا -ر-ار.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
kolâh--â-tâbgi--râ b--dâ-.
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
k-l-h- â-t-b-i- r- b-r-â-.
--------------------------
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
Bawa topi matahari.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
Adakah awak mahu membawa peta jalan?
-ی---ا-- نقشه -یابانها--- ب- خو- ببر-؟
می-خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
m-k-â-hi n-gh-----e-kh-âbân-hâ-r---- ---d--eb---?
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
m-k-â-h- n-g-s-e-y- k-i-b-n-h- r- b- k-o- b-b-r-?
-------------------------------------------------
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
Adakah awak mahu membawa peta jalan?
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
Adakah awak mahu membawa panduan?
م---اه--یک --ا----را-نم-ی سف--ب- -ود-بب-ی؟
می-خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
mi----h- y-k--et-b--h---- r--namâ-e-s-far b- -ho- beb---?
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-?
---------------------------------------------------------
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Adakah awak mahu membawa panduan?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Adakah awak mahu membawa payung?
-ی----ه- ---چ-ر -- --د ب-ری-
می-خواهی یک چتر با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
mi-hâ----yek ---tr b- kho----b---?
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?
----------------------------------
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
Adakah awak mahu membawa payung?
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
Fikirkan seluar, baju, stoking.
ش-وا-- -ی--هن-- ج-ر---ها-ر- یاد----ود-
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
h--â-at be sh----r-h-, pi-â--n-h- ----ur-b-hâ -â----.
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
h-v-s-t b- s-a-v-r-h-, p-r-h-n-h- v- j-r-b-h- b-s-a-.
-----------------------------------------------------
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
Fikirkan seluar, baju, stoking.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket.
-را-ات، ک-ر-ند-- کت ها ر- ی--ت نر--.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
ha--s---b- ----vâ-----ka---ba----â--a-kot----bâ--ad.
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
h-v-s-t b- k-r-v-t-h- k-m-r-a-d-h- v- k-t-h- b-s-a-.
----------------------------------------------------
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T.
-باس--واب،-پ-ر-هن-ش----تی ش----ا ر- ----------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
h---s-t ---l--â- -----h---pir--ane sh-b va ti s---t--â b-s-a-.
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
h-v-s-t b- l-b-s k-â---â- p-r-h-n- s-a- v- t- s-e-t-h- b-s-a-.
--------------------------------------------------------------
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
Awak memerlukan kasut, sandal dan but.
ت- کفش،----ل-و -ک-ه لاز---ا--.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
to -a-sh,-----a--v--cha-me --z-m --r-.
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
t- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m- l-z-m d-r-.
--------------------------------------
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Awak memerlukan kasut, sandal dan but.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku.
تو-د---ا- کاغ-ی---ابو--و-ناخ--گ-ر----- د---.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
t- da----l--â--a-i- sâ--n-va --kho---i--l-z-m ----.
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
t- d-s-m-l k-g-a-i- s-b-n v- n-k-o---i- l-z-m d-r-.
---------------------------------------------------
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi.
ت- -- -ان-، ----سو-- و--م-ر-ن--ن -ا-- داری-
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
to -e-----n-- -e- -es----v- ----ir dand-n --z-- dâr-.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-.
-----------------------------------------------------
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.