Buku frasa

ms Preparing a trip   »   ar ‫التحضير للسفر‬

47 [empat puluh tujuh]

Preparing a trip

Preparing a trip

‫47 [سبعة واربعون]‬

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

[alitahdir lilsifr]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Awak perlu mengemas beg pakaian kita! ‫---ك-أن تحز-- ح----نا!‬ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ ‫-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا-‬ ------------------------ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ 0
e------n tah-i-i-hqybtn-! elik 'an tahzimi hqybtna! e-i- '-n t-h-i-i h-y-t-a- ------------------------- elik 'an tahzimi hqybtna!
Jangan terlupa apa-apa! ‫-----أن---سي-شي--ً-‬ ‫إياك أن تنسي شيئا-!‬ ‫-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً-‬ --------------------- ‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ 0
'i----'an-t-ns--shyya--! 'iiak 'an tunsi shyyaan! '-i-k '-n t-n-i s-y-a-n- ------------------------ 'iiak 'an tunsi shyyaan!
Awak memerlukan beg pakaian yang besar! ‫-------ا--- إل- ح--بة -بير--‬ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ ‫-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة-‬ ------------------------------ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ 0
'i---- -a--aji- -iil-- haqib-t -abira-a. 'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata. '-i-a- t-h-a-i- '-i-a- h-q-b-t k-b-r-t-. ---------------------------------------- 'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Jangan terlupa pasport! ‫لا ت-----واز---سفر-‬ ‫لا تنسي جواز السفر!‬ ‫-ا ت-س- ج-ا- ا-س-ر-‬ --------------------- ‫لا تنسي جواز السفر!‬ 0
laa-tu-si-jawa- als--r! laa tunsi jawaz alsifr! l-a t-n-i j-w-z a-s-f-! ----------------------- laa tunsi jawaz alsifr!
Jangan terlupa tiket kapal terbang! ‫لا --س---ذك-ة-الطائر-!‬ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ ‫-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ 0
la tuns---a-hki-a--a---y-! la tunsi tadhkirat altayr! l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-! -------------------------- la tunsi tadhkirat altayr!
Jangan terlupa cek kembara! ‫-- --سي----يك-- ----اح--!‬ ‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ ‫-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-!- --------------------------- ‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ 0
l--t-ns- a-sh-yika---ls-yahia-! la tunsi alshayikat alsiyahiat! l- t-n-i a-s-a-i-a- a-s-y-h-a-! ------------------------------- la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Bawa krim pelindung matahari. ‫خذي ا-م--م-ا-و-قي -ن------.‬ ‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ ‫-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س-‬ ----------------------------- ‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ 0
k-d-- alma-a-im a-w--i m-n -l-h---a. khdhi almarahim alwaqi min alshamsa. k-d-i a-m-r-h-m a-w-q- m-n a-s-a-s-. ------------------------------------ khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Bawa cermin mata hitam. ‫-ذي --ك--لنظ--ا- ا--م-ي--‬ ‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ ‫-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة-‬ --------------------------- ‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ 0
kha----m--a- -ln------ -l---ms-at-. khadhi maeak alnizarat alshamsiata. k-a-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-a- ----------------------------------- khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Bawa topi matahari. ‫--- --عة---مي---ن-ا-ش--.‬ ‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ ‫-د- ق-ع- ت-م-ك م- ا-ش-س-‬ -------------------------- ‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ 0
k-di--ib-a-a--t-h-i- m-n-a---a-s-. khdi qibeatan tahmik min alshamsa. k-d- q-b-a-a- t-h-i- m-n a-s-a-s-. ---------------------------------- khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Adakah awak mahu membawa peta jalan? ‫هل --يد خ---ة -لط-يق-‬ ‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ ‫-ل ت-ي- خ-ي-ة ل-ط-ي-؟- ----------------------- ‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ 0
hl--u------a---a-a- -i---ri-? hl turid kharitatan liltariq? h- t-r-d k-a-i-a-a- l-l-a-i-? ----------------------------- hl turid kharitatan liltariq?
Adakah awak mahu membawa panduan? ‫ه- تر---دلي-ا--سي------؟‬ ‫هل تريد دليلا- سياحيا- ؟‬ ‫-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً ؟- -------------------------- ‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ 0
h--t--i- --y-a-- ---h-aa- ? hl turid dlylaan syahyaan ? h- t-r-d d-y-a-n s-a-y-a- ? --------------------------- hl turid dlylaan syahyaan ?
Adakah awak mahu membawa payung? ‫هل -تأ---معك-مظلة-ض----م--؟‬ ‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ ‫-ل س-أ-ذ م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-‬ ----------------------------- ‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ 0
h---a-----dh -a----m-z----a---ida----a--? hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr? h- s-t-k-u-h m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-t-? ----------------------------------------- hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Fikirkan seluar, baju, stoking. ‫لا ت-سي ال--ا-ي- والقم-ان----كل----‬ ‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ ‫-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-ل-ا-.- ------------------------------------- ‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ 0
la--tun------a-a--------umsa--w-l--------. laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata. l-a t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-a-a- ------------------------------------------ laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket. ‫ل- -ن-- رب-----ع-ق-و-----م -الس--ة-‬ ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ ‫-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة-‬ ------------------------------------- ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ 0
l- --n-i -ibat---e--q -al-i-a---als---r--a. la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata. l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-a-a-a-a- ------------------------------------------- la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T. ‫-ا ---------س--ق-صان -ل-و-، و---م--- ا---خلية-‬ ‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ ‫-ا ت-س- م-ا-س و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-.- ------------------------------------------------ ‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ 0
laa -u-s--m-l--i- wa--ms-- alna-----walq--san-al---kh--ia--. laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata. l-a t-n-i m-l-b-s w-q-m-a- a-n-w-i- w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-a- ------------------------------------------------------------ laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Awak memerlukan kasut, sandal dan but. ‫-ن--بح-جة-إلى أ---ة-و--ندل-و-ج-مة.‬ ‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و ص-د- و ج-م-.- ------------------------------------ ‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ 0
a-t b----a- 'ii-aa---h-hiat w---ndal --ja-i-a-. ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat. a-t b-h-j-t '-i-a- '-h-h-a- w s-n-a- w j-z-m-t- ----------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku. ‫أنت بحاجة---ى-محارم،--ا-و---مق- للأظافر.‬ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر-‬ ------------------------------------------ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ 0
ant----a-a- 'i-l-a --ha--m,-s--u-n ---a--s --l-azaf---. ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara. a-t b-h-j-t '-i-a- m-h-r-m- s-b-w- w-m-q-s l-l-a-a-a-a- ------------------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi. ‫--ت ---جة--لى م--------- -مع-ون-أس-ا--‬ ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن-‬ ---------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ 0
an- -i-ajat---i-a- ---h---af-rsh-t--a---j-n '-s-an. ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan. a-t b-h-j-t '-i-a- m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- '-s-a-. --------------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -