Buku frasa

ms Kata keterangan   »   kk Үстеулер

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
pernah - tidak pernah б-р------д-----шқ---н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
b-rın-so--- – -şq-şan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
Adakah anda pernah ke Berlin? Б-ры---о--ы-Б-р--нд- -------а -д-ңіз/д-р? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Bu-ı---oñdı --rl-nde-b-l-p -a -d---z /-der? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
Tidak, tidak pernah. Жоқ, -шқаш-- бо-м-ғанмын. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
Jo-,--ş-a-a- -o------m--. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
sesiapa – tidak ada sesiapa б-р---------м б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b--e--------m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? М-н-а--і---д- та-ис-з ба? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
Mu-d- --re-d-----ïsı--b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Ж--,---н--ұн------і-д---а--м--мы-. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Jo---m-n--u--- eş-i--i ---ıma---n. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.
masih - tidak lagi тағ--–-енді т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
t-ğ- - ---i t___ – e___ t-ğ- – e-d- ----------- tağı – endi
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Мұнда-әл- -з-----ла-ы--б-? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Mu------i uzaq -o----z -a? M____ ä__ u___ b______ b__ M-n-a ä-i u-a- b-l-s-z b-? -------------------------- Munda äli uzaq bolasız ba?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Жо-----н--ұ-д- ---і ұ-ақ-бо-май--н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Jo-- -e- mu--a-e--i----q----ma----. J___ m__ m____ e___ u___ b_________ J-q- m-n m-n-a e-d- u-a- b-l-a-m-n- ----------------------------------- Joq, men munda endi uzaq bolmaymın.
sesuatu - tidak apa-apa т--ы-бі-де-е--------е т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
ta-- -----ñ- –-e--eñe t___ b______ – e_____ t-ğ- b-r-e-e – e-t-ñ- --------------------- tağı birdeñe – eşteñe
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Т-ғ----р---е і-кі-і--к-л м-? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Ta-- --rd-ñ- --ki--z-k-l m-? T___ b______ i______ k__ m__ T-ğ- b-r-e-e i-k-ñ-z k-l m-? ---------------------------- Tağı birdeñe işkiñiz kel me?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Ж-қ,--нд----------е-е------. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
Jo-,-en-i --teñ---e--k-e-e-. J___ e___ e_____ k____ e____ J-q- e-d- e-t-ñ- k-r-k e-e-. ---------------------------- Joq, endi eşteñe kerek emes.
sesuatu - belum apa-apa б-рд--е----лі --те-е б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
b--deñ- –--li----e-e b______ – ä__ e_____ b-r-e-e – ä-i e-t-ñ- -------------------- birdeñe – äli eşteñe
Sudahkah anda makan sesuatu? Сіз бір-----жеп а-д--ыз---? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
Si- bir--ñe jep al---ı--b-? S__ b______ j__ a______ b__ S-z b-r-e-e j-p a-d-ñ-z b-? --------------------------- Siz birdeñe jep aldıñız ba?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Ж-қ- --н--лі -шт-ңе--е--н ----ын. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
J--,-men--li-eş--ñe -e--n----pı-. J___ m__ ä__ e_____ j____ j______ J-q- m-n ä-i e-t-ñ- j-g-n j-q-ı-. --------------------------------- Joq, men äli eşteñe jegen joqpın.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi та-- бі-еу - е-ді -ш--м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
tağ--bi-e--- -----e-k-m t___ b____ – e___ e____ t-ğ- b-r-w – e-d- e-k-m ----------------------- tağı birew – endi eşkim
Adakah sesiapa mahu kopi? Та---б---у-ко----ш---е? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
T-ğı -i--w-k-fe -şe-me? T___ b____ k___ i__ m__ T-ğ- b-r-w k-f- i-e m-? ----------------------- Tağı birew kofe işe me?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Жоқ--ен-і ешкім--ш--й--. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Joq- ---i eşki--i-peyd-. J___ e___ e____ i_______ J-q- e-d- e-k-m i-p-y-i- ------------------------ Joq, endi eşkim işpeydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -