Buku frasa

ms Adverbs   »   ku Adverbs

100 [ratus]

Adverbs

Adverbs

100 [sed]

Adverbs

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
pernah - tidak pernah b-rê -ar-kê-- qet berê carekê - qet b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
Adakah anda pernah ke Berlin? H-n ber------k- -- Berlî----an? Hûn berê carekê li Berlînê man? H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
Tidak, tidak pernah. N---q-t-n-ma-. Na, qet nemam. N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
sesiapa – tidak ada sesiapa ke--k - tu k-s kesek - tu kes k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? Li v----ese-î-na- --ki-? Li vir kesekî nas dikin? L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. N-- ez-li-v----u -------- -a---. Na, ez li vir tu kesî nas nakim. N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
masih - tidak lagi h-----ê-î--a hîn - êdî na h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Hûn-ê-----gel-kî-li v---b-mî---? Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Na- -----i vi---êd-tir --m-ni-. Na, êdî li vir zêdetir namînim. N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
sesuatu - tidak apa-apa tişt-k di----tu-t-şt tiştek din - tu tişt t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Hûn-di-wa-in---ş-ek--d-- -î-vexw--? Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Na,-tu--i-t-kî --- na----im. Na, tu tiştekî din naxwazim. N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
sesuatu - belum apa-apa ew--- ---în na ewilî - hîn na e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
Sudahkah anda makan sesuatu? We -w-l--tu-t----x---? We ewilî tu tişt xwar? W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Na, --n--î--t-şte- --xw-----. Na, min hîn tiştek nexwariye. N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi ye--/- di-- --î ---kes ti-e yeke/î din- êdî tu kes tine y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
Adakah sesiapa mahu kopi? K-sek-/ê-q-h---d-xwa-- heye? Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. N-,--u k---nax---e. Na, tu kes naxwaze. N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -