Buku frasa

ms Adverbs   »   sr Прилози

100 [ratus]

Adverbs

Adverbs

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

[Prilozi]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
pernah - tidak pernah ве- је---м---још -и-а-а већ једном – још никада в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v--́---dn-- - jo- -i-ada vec- jednom – još nikada v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Adakah anda pernah ke Berlin? Ј--те-ли-----ј-д--- -ил- ---е-л-ну? Јесте ли већ једном били у Берлину? Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J-st- li v--- jedn-m -il--u--e-l---? Jeste li vec- jednom bili u Berlinu? J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Tidak, tidak pernah. Не--ј-ш-н--а-а. Не, још никада. Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
Ne,---- n--ad-. Ne, još nikada. N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
sesiapa – tidak ada sesiapa н-ко ----ко неко – нико н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
n-ko------o neko – niko n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? П-з-ај--е-ли -вд- неког-? Познајете ли овде некога? П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
Po---j--e li -vd- ----g-? Poznajete li ovde nekoga? P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не, ј- -е --знаје- ов-е--и--га. Не, ја не познајем овде никога. Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
N-, j- n---oz-aje--o-de -ikog-. Ne, ja ne poznajem ovde nikoga. N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
masih - tidak lagi још --н--в-ше још – не више ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
još-–--e-v-še još – ne više j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Ост-је-е -- ----д-г- -вд-? Остајете ли још дуго овде? О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O-t-j----l- --- d-g- ov--? Ostajete li još dugo ovde? O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Н-- ј- н- -----ем више--уго о--е. Не, ја не остајем више дуго овде. Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne- -------st--e- viš- -ug- --de. Ne, ja ne ostajem više dugo ovde. N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
sesuatu - tidak apa-apa ј-ш---ш------ишт- ви-е још нешто – ништа више ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
jo- ----o-– -išt- --še još nešto – ništa više j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Же-ит- л--јо--нешто--о-ити? Желите ли још нешто попити? Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Že--te -i-jo-----t---opi--? Želite li još nešto popiti? Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Н-- -- не -елим------ в--е. Не, ја не желим ништа више. Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
N-,-ja n- že-im-n-------š-. Ne, ja ne želim ništa više. N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
sesuatu - belum apa-apa већ -е--о - ј-ш ништа већ нешто – још ништа в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
ve---neš-o-– --š--i--a vec- nešto – još ništa v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Sudahkah anda makan sesuatu? Је--е -- в-- н--то ј--и? Јесте ли већ нешто јели? Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Je--e-l- v-c------o----i? Jeste li vec- nešto jeli? J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Не,--а---ш--и--м-----а--ео-/---л-. Не, ја још нисам ништа јео / јела. Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne- j--još--is-- --š-a--e--/ -ela. Ne, ja još nisam ništa jeo / jela. N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi јо---ек--– н-------е још неко – нико више ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j-- ---o – -iko--i-e još neko – niko više j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Adakah sesiapa mahu kopi? Же---ли-ј---н--о---ф-? Жели ли још неко кафу? Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž--i ---j---n-ko---f-? Želi li još neko kafu? Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Н-- н----в-ш-. Не, нико више. Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-,-ni-- v---. Ne, niko više. N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -