pernah - tidak pernah |
已经一次-从来-有
已经一次–从来没有
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
y--īng -----–-cóng-------y-u
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
pernah - tidak pernah
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Adakah anda pernah ke Berlin? |
您----去--柏林-- --?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
n-- ---īng-q--u- ---ín-----?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Adakah anda pernah ke Berlin?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Tidak, tidak pernah. |
不, ----过-。
不, 还没 去过 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
Bù---á--méi -ù-uò.
Bù, hái méi qùguò.
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Tidak, tidak pernah.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
sesiapa – tidak ada sesiapa |
某人,--–无人,没有人
某人,有人–无人,没有人
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-u --n, y-u--n - w----n,-mé--ǒ---n
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
sesiapa – tidak ada sesiapa
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? |
您 在这--有--- 人-- ?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n-n -à- zh-'---yǒu --ns-í de ré- m-?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Adakah anda mengenali sesiapa di sini?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. |
不,-----儿 不认----。
不, 我 在这儿 不认识 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
Bù,-wǒ -------'er-b- --ns-í -én.
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
masih - tidak lagi |
还---有
还–不再有
还-不-有
-----
还–不再有
0
Há- – bù z-i --u
Hái – bù zài yǒu
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
masih - tidak lagi
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
Adakah anda masih tinggal lama di sini? |
您 -要-在-里---很--吗 ?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-n-hái-yào---i zhèl- --i---nji- ma?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Adakah anda masih tinggal lama di sini?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. |
不- 这--- 不再多----。
不, 这里 我 不再多呆 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù- ----ǐ-w- -ù-zài --ō---i-e.
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
sesuatu - tidak apa-apa |
还有-么–没-了
还有什么–没有了
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
H-i --u-sh---- – ----ǒule
Hái yǒu shé me – méiyǒule
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
sesuatu - tidak apa-apa
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? |
您 -要----什么 - ?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
n-n -ái yào-----i-- s---m---a?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. |
不- 我-不- - 了
不, 我 不想 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Bù, -ǒ bù-i--g h--e
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
sesuatu - belum apa-apa |
已经有--没有
已经有–还没有
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
y-j--g---u-- hái mé-y-u
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
sesuatu - belum apa-apa
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
Sudahkah anda makan sesuatu? |
您--经 吃过 - 吗-?
您 已经 吃过 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n-- -ǐ-ī---c-īgu--e --?
nín yǐjīng chīguòle ma?
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Sudahkah anda makan sesuatu?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. |
还没- 我---么 都 没吃-呢
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
Hái méi, wǒ --------m--------- c---ne
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi |
还有人–没人了
还有人–没人了
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
há--yǒu-rén-–-mé- ---le
hái yǒu rén – méi rénle
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
Adakah sesiapa mahu kopi? |
还 ---- -- 吗 ?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h---yǒu ------- kāf---m-?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Adakah sesiapa mahu kopi?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. |
不- 没有人 了 。
不, 没有人 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
Bù- -é-yǒu-r-n-e
Bù, méiyǒu rénle
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Tidak, tidak ada sesiapa lagi.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|