Buku frasa

ms Kata keterangan   »   bg Наречия

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
pernah - tidak pernah вече-–-още не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve--e –-o----- -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Adakah anda pernah ke Berlin? Б--и ли с-е --ч- - -ер---? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bili--- -t- --che ---er--n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Tidak, tidak pernah. Н-----е---. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-,-o----- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
sesiapa – tidak ada sesiapa ня-ой----и-ой н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
nyak-y-–-n-k-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? П-знават- -и н-кого-т-к? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Pozn--at--li--y-k-go -uk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не, н--по---вам ни-ог--ту-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne---e-po-n--am-n----o-t-k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
masih - tidak lagi ощ- – няма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o--c---- -y--a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Ще-о----е-е-ли -щ------о-тук? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S-c-- osta---e l- ---che--y--o----? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Н-,--ям---а -ст-на -ъ--о --к. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-- --ama ---os---- --lg-----. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
sesuatu - tidak apa-apa о-е------–-н--- повече о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
osh-h----sh-ho----i-h----p-----e o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Ж---ет-----о-е-------а -----? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-el---- -- -----e-nes-c---za-p-e--? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Н----- жел-я----- -о-е--. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
Ne- ---z---a---nish--o po-e-h-. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
sesuatu - belum apa-apa веч--не-- –-още ни-о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
vec---n-sh--o – os-che -i----o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Sudahkah anda makan sesuatu? Яд-х---л- ---- --що? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yad-k-te li----h- n-----o? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Н-- ощ--н-що------м --. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-,---h------sh--o -e --m --l. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi о-е---к-й-–--и--- ---е-е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
o-hch-----koy – n------o-eche o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Adakah sesiapa mahu kopi? Же-ае -и още н--о- -а-е? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh-l-e-li -s--h- n-ak-y k--e? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Не,-н----. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne, n-k-y. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -