pernah - tidak pernah
-ي --- مض---ـ- أبد-- /-ل-- -ع-
في وقت مضى ـــ أبدا- / ليس بعد
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د-
--------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fy w-q- ---aa abda-n----ays---d
fy waqt madaa abdaan / lays bed
f- w-q- m-d-a a-d-a- / l-y- b-d
--------------------------------
fy waqt madaa abdaan / lays bed
pernah - tidak pernah
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fy waqt madaa abdaan / lays bed
Adakah anda pernah ke Berlin?
---سب--أن -ن- -ي -رلين؟
هل سبق أن كنت في برلين؟
-ل س-ق أ- ك-ت ف- ب-ل-ن-
-------------------------
هل سبق أن كنت في برلين؟
0
hl sbq ----ku----i -a-li--?
hl sbq 'an kunt fi barlina?
h- s-q '-n k-n- f- b-r-i-a-
---------------------------
hl sbq 'an kunt fi barlina?
Adakah anda pernah ke Berlin?
هل سبق أن كنت في برلين؟
hl sbq 'an kunt fi barlina?
Tidak, tidak pernah.
ل--أ--اً-
لا،أبدا-.
-ا-أ-د-ً-
-----------
لا،أبداً.
0
la---da-n.
la,abdaan.
l-,-b-a-n-
----------
la,abdaan.
Tidak, tidak pernah.
لا،أبداً.
la,abdaan.
sesiapa – tidak ada sesiapa
--د-ما ----لا أحد
أحد ما ـــ لا أحد
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د-
-------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
ahd ma --a---had
ahd ma la 'ahad
a-d m- l- '-h-d
----------------
ahd ma la 'ahad
sesiapa – tidak ada sesiapa
أحد ما ـــ لا أحد
ahd ma la 'ahad
Adakah anda mengenali sesiapa di sini?
أتعر- ---اً-ه-ا؟
أتعرف أحدا- هنا؟
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
------------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a-era--ah--an----?
ateraf ahdaan hna?
a-e-a- a-d-a- h-a-
------------------
ateraf ahdaan hna?
Adakah anda mengenali sesiapa di sini?
أتعرف أحداً هنا؟
ateraf ahdaan hna?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini.
----ل- أع-- -ح--ً-
لا، لا أعرف أحدا-.
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
--------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l--,--a 'aer---ahda-n.
laa, la 'aerif ahdaan.
l-a- l- '-e-i- a-d-a-.
----------------------
laa, la 'aerif ahdaan.
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini.
لا، لا أعرف أحداً.
laa, la 'aerif ahdaan.
masih - tidak lagi
-- ---ل --ـ ----عد
لا يزال ـــ لم يعد
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د-
--------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
la--a---------ed
la yazal lm yed
l- y-z-l l- y-d
----------------
la yazal lm yed
masih - tidak lagi
لا يزال ـــ لم يعد
la yazal lm yed
Adakah anda masih tinggal lama di sini?
-ل س--قى ------ --ا؟
هل ستبقى طويلا- هنا؟
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
----------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h--s-ta-q-a-twyl-an---a?
hl satabqaa twylaan hna?
h- s-t-b-a- t-y-a-n h-a-
------------------------
hl satabqaa twylaan hna?
Adakah anda masih tinggal lama di sini?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hl satabqaa twylaan hna?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini.
-ا--ل- -ط-ل-البقا- ---.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-, l- -u-i---lb-q-'-----.
la, ln 'util albaqa' huna.
l-, l- '-t-l a-b-q-' h-n-.
--------------------------
la, ln 'util albaqa' huna.
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, ln 'util albaqa' huna.
sesuatu - tidak apa-apa
----آخ--ـ-ـ --أكثر-م--
شيء آخر ـــ لاأكثر من.
-ي- آ-ر ـ-ـ ل-أ-ث- م-.-
------------------------
شيء آخر ـــ لاأكثر من.
0
s--' akh-r- ----t--r min.
shi' akhar laakthar min.
s-i- a-h-r l-a-t-a- m-n-
-------------------------
shi' akhar laakthar min.
sesuatu - tidak apa-apa
شيء آخر ـــ لاأكثر من.
shi' akhar laakthar min.
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain?
-ت-غ--في ت--و- -ش-و----ا-ي؟
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
-----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
at----a- f- ta-a--- -a----b '--d--i?
atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
a-a-g-a- f- t-n-w-l m-s-r-b '-i-a-i-
------------------------------------
atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi.
ل-- ل- أر-د-أ--ر ----ل-.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
--------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la--la '--id--ak---r min d-al--a.
la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
l-, l- '-r-d '-k-h-r m-n d-a-a-a-
---------------------------------
la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
sesuatu - belum apa-apa
-د-... ـ-ـ -----ع-
قد ... ـــ ليس بعد
-د .-. ـ-ـ ل-س ب-د-
--------------------
قد ... ـــ ليس بعد
0
q---..- la-s--ed
qd ... lays bed
q- .-. l-y- b-d
----------------
qd ... lays bed
sesuatu - belum apa-apa
قد ... ـــ ليس بعد
qd ... lays bed
Sudahkah anda makan sesuatu?
ه- أكل--ش---ً ؟
هل أكلت شيئا- ؟
-ل أ-ل- ش-ئ-ً ؟-
-----------------
هل أكلت شيئاً ؟
0
hl '-k--a--shyy--- ?
hl 'akalat shyyaan ?
h- '-k-l-t s-y-a-n ?
--------------------
hl 'akalat shyyaan ?
Sudahkah anda makan sesuatu?
هل أكلت شيئاً ؟
hl 'akalat shyyaan ?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi.
ل-- -م-آكل --ئا--ب-د-
لا، لم آكل شيئا- بعد.
-ا- ل- آ-ل ش-ئ-ً ب-د-
-----------------------
لا، لم آكل شيئاً بعد.
0
laa,--m----l-s--y--- -ae--.
laa, lm akil shyyaan baeda.
l-a- l- a-i- s-y-a-n b-e-a-
---------------------------
laa, lm akil shyyaan baeda.
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi.
لا، لم آكل شيئاً بعد.
laa, lm akil shyyaan baeda.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi
--د-م--ـ-ـ ------
أحد ما ـــ لا أحد
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د-
-------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
ah--m- -l---ahad
ahd ma la 'ahad
a-d m- l- '-h-d
----------------
ahd ma la 'ahad
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi
أحد ما ـــ لا أحد
ahd ma la 'ahad
Adakah sesiapa mahu kopi?
هل هن-ك أ-- --ي----و--
هل هناك أحد يريد قهوة؟
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟-
------------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h---u--k --d--u-i- -a-uta?
hl hunak ahd yurid qahuta?
h- h-n-k a-d y-r-d q-h-t-?
--------------------------
hl hunak ahd yurid qahuta?
Adakah sesiapa mahu kopi?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hl hunak ahd yurid qahuta?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi.
-ا- ل---ح--
لا، لا أحد.
-ا- ل- أ-د-
-------------
لا، لا أحد.
0
la,--- --hd-.
la, la 'ahda.
l-, l- '-h-a-
-------------
la, la 'ahda.
Tidak, tidak ada sesiapa lagi.
لا، لا أحد.
la, la 'ahda.