Buku frasa

ms Adverbs   »   be Прыслоўі

100 [ratus]

Adverbs

Adverbs

100 [сто]

100 [sto]

Прыслоўі

[Pryslouі]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
pernah - tidak pernah ужо-ка---ь-– -шч--н-колі ужо калісь – яшчэ ніколі у-о к-л-с- – я-ч- н-к-л- ------------------------ ужо калісь – яшчэ ніколі 0
u-h---alі---- y--hche-nіkolі uzho kalіs’ – yashche nіkolі u-h- k-l-s- – y-s-c-e n-k-l- ---------------------------- uzho kalіs’ – yashche nіkolі
Adakah anda pernah ke Berlin? Вы -----а-ісь-б-л--ў-Б--лі-е? Вы ўжо калісь былі ў Берліне? В- ў-о к-л-с- б-л- ў Б-р-і-е- ----------------------------- Вы ўжо калісь былі ў Берліне? 0
V- ---o-k----- ---і-u B--lі-e? Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne? V- u-h- k-l-s- b-l- u B-r-і-e- ------------------------------ Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne?
Tidak, tidak pernah. Не- --чэ-н--о--. Не, яшчэ ніколі. Н-, я-ч- н-к-л-. ---------------- Не, яшчэ ніколі. 0
N-- --shche-n----і. Ne, yashche nіkolі. N-, y-s-c-e n-k-l-. ------------------- Ne, yashche nіkolі.
sesiapa – tidak ada sesiapa хто---б--з--– ніхто хто-небудзь – ніхто х-о-н-б-д-ь – н-х-о ------------------- хто-небудзь – ніхто 0
k--o-ne-ud-’-–--іk-to khto-nebudz’ – nіkhto k-t---e-u-z- – n-k-t- --------------------- khto-nebudz’ – nіkhto
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? В--к----не---зь-т-т вед-е--? Вы каго-небудзь тут ведаеце? В- к-г---е-у-з- т-т в-д-е-е- ---------------------------- Вы каго-небудзь тут ведаеце? 0
V--------e--dz----t-veda-tse? Vy kago-nebudz’ tut vedaetse? V- k-g---e-u-z- t-t v-d-e-s-? ----------------------------- Vy kago-nebudz’ tut vedaetse?
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не- я т-т-н--о-а не--е--ю. Не, я тут нікога не ведаю. Н-, я т-т н-к-г- н- в-д-ю- -------------------------- Не, я тут нікога не ведаю. 0
Ne- -a t-- -іko-a ne---d-yu. Ne, ya tut nіkoga ne vedayu. N-, y- t-t n-k-g- n- v-d-y-. ---------------------------- Ne, ya tut nіkoga ne vedayu.
masih - tidak lagi я--э-– --- -е яшчэ – ужо не я-ч- – у-о н- ------------- яшчэ – ужо не 0
y--h-h- – u-h--ne yashche – uzho ne y-s-c-e – u-h- n- ----------------- yashche – uzho ne
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Вы тут--шчэ на----- -ас-а-я-е-я? Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся? В- т-т я-ч- н-д-ў-а з-с-а-я-е-я- -------------------------------- Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся? 0
V- tu--y-sh--e-nadou-a-za---ny--sesy-? Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya? V- t-t y-s-c-e n-d-u-a z-s-a-y-t-e-y-? -------------------------------------- Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Н-,-- -о-----у- н---астан-ся. Не, я больш тут не застануся. Н-, я б-л-ш т-т н- з-с-а-у-я- ----------------------------- Не, я больш тут не застануся. 0
Ne- y---o-’s--tu- ne------n--y-. Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya. N-, y- b-l-s- t-t n- z-s-a-u-y-. -------------------------------- Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya.
sesuatu - tidak apa-apa яш-- к-ы-у –-б--ьш --чога яшчэ крыху – больш нічога я-ч- к-ы-у – б-л-ш н-ч-г- ------------------------- яшчэ крыху – больш нічога 0
y--hche---y-hu –-b--’sh--іc-oga yashche krykhu – bol’sh nіchoga y-s-c-e k-y-h- – b-l-s- n-c-o-a ------------------------------- yashche krykhu – bol’sh nіchoga
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Х-ч-це я-чэ-к---у -ы--ц-? Хочаце яшчэ крыху выпіць? Х-ч-ц- я-ч- к-ы-у в-п-ц-? ------------------------- Хочаце яшчэ крыху выпіць? 0
Kho---tse ---hche-kr------yp-ts-? Khochatse yashche krykhu vypіts’? K-o-h-t-e y-s-c-e k-y-h- v-p-t-’- --------------------------------- Khochatse yashche krykhu vypіts’?
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Н-,-----л-ш-ні-----не-ха-у. Не, я больш нічога не хачу. Н-, я б-л-ш н-ч-г- н- х-ч-. --------------------------- Не, я больш нічога не хачу. 0
N---ya -ol--h n-ch-g--ne -h-c--. Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu. N-, y- b-l-s- n-c-o-a n- k-a-h-. -------------------------------- Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu.
sesuatu - belum apa-apa ужо шт--не-у-з- – яшчэ н---га ужо што-небудзь – яшчэ нічога у-о ш-о-н-б-д-ь – я-ч- н-ч-г- ----------------------------- ужо што-небудзь – яшчэ нічога 0
u--o---t--nebu--’ ------c-e-n-----a uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga u-h- s-t---e-u-z- – y-s-c-e n-c-o-a ----------------------------------- uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga
Sudahkah anda makan sesuatu? В- ----што---буд-ь е--? Вы ўжо што-небудзь елі? В- ў-о ш-о-н-б-д-ь е-і- ----------------------- Вы ўжо што-небудзь елі? 0
Vy -zh--shto--ebud-------? Vy uzho shto-nebudz’ yelі? V- u-h- s-t---e-u-z- y-l-? -------------------------- Vy uzho shto-nebudz’ yelі?
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Н-, --яш-э -ічог--------/ -- ел-. Не, я яшчэ нічога не еў / не ела. Н-, я я-ч- н-ч-г- н- е- / н- е-а- --------------------------------- Не, я яшчэ нічога не еў / не ела. 0
N-,--- y--hc---n---o-a--e---- /------la. Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela. N-, y- y-s-c-e n-c-o-a n- y-u / n- y-l-. ---------------------------------------- Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela.
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi хт--не-уд-- я--- - н---о -о--ш хто-небудзь яшчэ – ніхто больш х-о-н-б-д-ь я-ч- – н-х-о б-л-ш ------------------------------ хто-небудзь яшчэ – ніхто больш 0
kh-o---bu-z’ ---hch--– -і-hto--ol’-h khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh k-t---e-u-z- y-s-c-e – n-k-t- b-l-s- ------------------------------------ khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh
Adakah sesiapa mahu kopi? Хто--е----- яшчэ хо-а-к-вы? Хто-небудзь яшчэ хоча кавы? Х-о-н-б-д-ь я-ч- х-ч- к-в-? --------------------------- Хто-небудзь яшчэ хоча кавы? 0
Kht----bud---yashc-e k-oc-a -a-y? Khto-nebudz’ yashche khocha kavy? K-t---e-u-z- y-s-c-e k-o-h- k-v-? --------------------------------- Khto-nebudz’ yashche khocha kavy?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Н-, бо-ь--н--т-. Не, больш ніхто. Н-, б-л-ш н-х-о- ---------------- Не, больш ніхто. 0
N-, ---’sh -іkh-o. Ne, bol’sh nіkhto. N-, b-l-s- n-k-t-. ------------------ Ne, bol’sh nіkhto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -