Ordliste

nn Parts of the body   »   cs Části těla

58 [femtiåtte]

Parts of the body

Parts of the body

58 [padesát osm]

Části těla

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Czech Spel Meir
Eg teiknar ein mann. N-kr----m ---e. N-------- m---- N-k-e-l-m m-ž-. --------------- Nakreslím muže. 0
Fyrst hovudet. Nej----e -l--u. N------- h----- N-j-ř-v- h-a-u- --------------- Nejdříve hlavu. 0
Mannen har på seg ein hatt. T-n ----m--na-------lob---. T-- m-- m- n- s--- k------- T-n m-ž m- n- s-b- k-o-o-k- --------------------------- Ten muž má na sobě klobouk. 0
Du ser ikkje håret. Jeh- ---s--nej--u -idět. J--- v---- n----- v----- J-h- v-a-y n-j-o- v-d-t- ------------------------ Jeho vlasy nejsou vidět. 0
Du ser ikkje øyro heller. A-i je-o u----e-s-u--i-ě-. A-- j--- u-- n----- v----- A-i j-h- u-i n-j-o- v-d-t- -------------------------- Ani jeho uši nejsou vidět. 0
Du ser ikkje ryggen heller. A------o zá---n--so--vid-t. A-- j--- z--- n----- v----- A-i j-h- z-d- n-j-o- v-d-t- --------------------------- Ani jeho záda nejsou vidět. 0
Eg teiknar augo og munnen. N--r-slí- mu-oč--a ----. N-------- m- o-- a ú---- N-k-e-l-m m- o-i a ú-t-. ------------------------ Nakreslím mu oči a ústa. 0
Mannen dansar og ler. T-- --------í-a sm-je-s-. T-- m-- t---- a s---- s-- T-n m-ž t-n-í a s-ě-e s-. ------------------------- Ten muž tančí a směje se. 0
Mannen har lang nase. Ten-muž m- dl--hý --s. T-- m-- m- d----- n--- T-n m-ž m- d-o-h- n-s- ---------------------- Ten muž má dlouhý nos. 0
Han har ein stokk i handa. V ----u---ží----. V r---- d--- h--- V r-k-u d-ž- h-l- ----------------- V rukou drží hůl. 0
Han har òg eit skjerf rundt halsen. Ko------k--má --k---ál-. K---- k--- m- t--- š---- K-l-m k-k- m- t-k- š-l-. ------------------------ Kolem krku má také šálu. 0
Det er vinter, og det er kaldt. Je z-m----j- -h--d-o. J- z--- a j- c------- J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
Armane er kraftige. Jeho--až- j-o--s-l-é. J--- p--- j--- s----- J-h- p-ž- j-o- s-l-é- --------------------- Jeho paže jsou silné. 0
Beina er òg kraftige. I --ho --hy--s---silné. I j--- n--- j--- s----- I j-h- n-h- j-o- s-l-é- ----------------------- I jeho nohy jsou silné. 0
Mannen er av snø. T-----ž-je-z- -n--u. T-- m-- j- z- s----- T-n m-ž j- z- s-ě-u- -------------------- Ten muž je ze sněhu. 0
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. Nem- n- -o-ě žád-é-k----t- a ----ý ka-át. N--- n- s--- ž---- k------ a ž---- k----- N-m- n- s-b- ž-d-é k-l-o-y a ž-d-ý k-b-t- ----------------------------------------- Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. 0
Men mannen frys ikkje. A-e ne-r--e. A-- n------- A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
Det er ein snømann. J---- ---h-l--. J- t- s-------- J- t- s-ě-u-á-. --------------- Je to sněhulák. 0

Språket til forfedrane våre

Språkforskarar kan analysere moderne språk. Dei brukar ulike metodar til å gjere det. Men korleis snakka menneske for fleire tusen år sidan? Det er mykje vanskelegare å svare på det spørsmålet. Likevel har forskarane sysla med det lenge. Dei vil utforske korleis folk snakka tidlegare. For å få til det, prøver dei å rekonstruere gamle språkformer. Amerikanske forskarar har no gjort ei spennande oppdaging. Dei analyserte meir enn 2.000 språk. Dei analyserte spesielt setningsbygnaden til språka. Funna deira var særs interessante. Om lag halvparten av språka hadde setningsbygnaden S-O-V. Det vil seie at det gjeld prinsippet subjekt, objekt, verb. Meir enn 700 språk fylgte mønsteret S-V-O. Og om lag 160 språk brukte systemet V-S-O. Berre om lag 40 språk brukte V-O-S. 120 språk hadde blandingsformer. På andre sida er O-V-S og O-S-V mykje sjeldnare system. Dei fleste av dei undersøkte språka brukar altså S-O-V-prinsippet. Til dei høyrer til dømes persisk, japansk og tyrkisk. Likevel fylgjer dei fleste levande språka S-V-O-mønsteret. I den indogermanske språkfamilien dominerer denne setningsbygnaden. Forskarane trur at S-O-V-modellen vart brukt tidlegare. Alle språk er bygde på dette systemet. Men så skilde språka seg frå kvarandre. Vi veit ikkje korleis det skjedde. Men variasjonane i setningsbygnaden må ha hatt ein grunn. For i evolusjonen vil berre det som har fordelar, overleve...