ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ |
--- ب-ا-ا م--ي--مع صلصة -ل--د---.
--- ب---- م---- م- ص--- ا---------
-ح- ب-ا-ا م-ل-ة م- ص-ص- ا-ب-د-ر-.-
-----------------------------------
صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.
0
sh-n-b-t---na-m-ql------mae-s-lsa- -lb--d--a--.
s--- b------- m-------- m-- s----- a-----------
s-i- b-t-t-n- m-q-i-t-n m-e s-l-a- a-b-n-u-a-a-
-----------------------------------------------
shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
|
ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼
صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.
shin bitatana maqliatan mae sulsat albandurata.
|
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ |
وصح-ان م--ا-مايو--ز،
------ م- ا----------
-ص-ن-ن م- ا-م-ي-ن-ز-
----------------------
وصحنان مع المايونيز،
0
w--hna----e-alma---iz,
w------ m-- a---------
w-a-n-n m-e a-m-y-n-z-
----------------------
wsahnan mae almayuniz,
|
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
وصحنان مع المايونيز،
wsahnan mae almayuniz,
|
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। |
و----ة مع ن-ا-ق مق-ي- --ر---
------ م- ن---- م---- و------
-ث-ا-ة م- ن-ا-ق م-ل-ة و-ر-ل-
------------------------------
وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.
0
wtha---hat--a--nuqa--q--a---i---w-k-a-a---.
w--------- m-- n------ m------- w----------
w-h-l-t-a- m-e n-q-n-q m-q-l-a- w-k-a-a-i-.
-------------------------------------------
wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
|
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।
وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.
wthalathat mae nuqaniq maqaliat wakharadil.
|
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? |
ما هي ----رو-ت-ال-----يك--
-- ه- ا------- ا--- ل------
-ا ه- ا-خ-ر-ا- ا-ت- ل-ي-م-
----------------------------
ما هي الخضروات التي لديكم؟
0
m---- al---d-ua- al-y----ayk--?
m- h- a--------- a--- l--------
m- h- a-k-a-r-a- a-t- l-d-y-a-?
-------------------------------
ma hi alkhadruat alty ladaykam?
|
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?
ما هي الخضروات التي لديكم؟
ma hi alkhadruat alty ladaykam?
|
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? |
ألد--م-ح- -ا--ل-اء؟
------ ح- ف---------
-ل-ي-م ح- ف-ص-ل-ا-؟-
---------------------
ألديكم حب فاصولياء؟
0
aludi--m --b-n ---wl--'a?
a------- h---- f---------
a-u-i-u- h-b-n f-s-l-a-a-
-------------------------
aludikum hubun faswlya'a?
|
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
ألديكم حب فاصولياء؟
aludikum hubun faswlya'a?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? |
---يكم-ق-ن-يط - زهرة-
------ ق----- / ز-----
-ل-ي-م ق-ن-ي- / ز-ر-؟-
-----------------------
ألديكم قرنبيط / زهرة؟
0
al-d--k-- q---a--- / --hra-a?
a-------- q------- / z-------
a-u-a-k-m q-r-a-i- / z-h-a-a-
-----------------------------
aludaykum qarnabit / zahrata?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?
ألديكم قرنبيط / زهرة؟
aludaykum qarnabit / zahrata?
|
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
--ب ----الذ-ة.
--- أ-- ا------
-ح- أ-ل ا-ذ-ة-
----------------
أحب أكل الذرة.
0
a--- 'a-- a-d-ir-ta.
a--- '--- a---------
a-a- '-k- a-d-i-a-a-
--------------------
ahab 'akl aldhirata.
|
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
أحب أكل الذرة.
ahab 'akl aldhirata.
|
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
أحب-أ-----خ---.
--- أ-- ا-------
-ح- أ-ل ا-خ-ا-.-
-----------------
أحب أكل الخيار.
0
a--- '--l a-khi---.
a--- '--- a--------
a-a- '-k- a-k-i-r-.
-------------------
ahab 'akl alkhiara.
|
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
أحب أكل الخيار.
ahab 'akl alkhiara.
|
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
أحب أك- --بندو-ة.
--- أ-- ا---------
-ح- أ-ل ا-ب-د-ر-.-
-------------------
أحب أكل البندورة.
0
aha----k--al--nd---t.
a--- '--- a----------
a-a- '-k- a-b-n-u-a-.
---------------------
ahab 'akl albandurat.
|
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
أحب أكل البندورة.
ahab 'akl albandurat.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? |
أ--ب ا---ا---يض-ا-؟
---- ا----- أ---- ؟-
-ت-ب ا-ك-ا- أ-ض-ا ؟-
---------------------
أتحب الكراث أيضًا ؟
0
iata-ab---k-rath ---ana-?
i------ a------- a----- ?
i-t-h-b a-k-r-t- a-d-n- ?
-------------------------
iatahab alkirath aydana ?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
أتحب الكراث أيضًا ؟
iatahab alkirath aydana ?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? |
-ت---مخ-ل--لمل-و---ي--ا -
---- م--- ا------ أ---- ؟-
-ت-ب م-ل- ا-م-ف-ف أ-ض-ا ؟-
---------------------------
أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟
0
i-----b--u--l-- alm---- -y---a ?
i------ m------ a------ a----- ?
i-t-h-b m-k-l-l a-m-f-f a-d-n- ?
--------------------------------
iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟
iatahab mukhlal almlfwf aydana ?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
أت----لع---أي-ًا ؟
---- ا---- أ---- ؟-
-ت-ب ا-ع-س أ-ض-ا ؟-
--------------------
أتحب العدس أيضًا ؟
0
ia---a- -le--s--yd--a-?
i------ a----- a----- ?
i-t-h-b a-e-d- a-d-n- ?
-----------------------
iatahab aleuds aydana ?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?
أتحب العدس أيضًا ؟
iatahab aleuds aydana ?
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? |
أ-حب--يضا- ا-ج---
---- أ---- ا------
-ت-ب أ-ض-َ ا-ج-ر-
-------------------
أتحب أيضاَ الجزر؟
0
at-hab-ay-- -lja--?
a----- a--- a------
a-a-a- a-d- a-j-z-?
-------------------
atahab ayda aljazr?
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
أتحب أيضاَ الجزر؟
atahab ayda aljazr?
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? |
-ت-ب-أي-اً ا--ر--لي-
---- أ---- ا---------
-ت-ب أ-ض-ً ا-ب-و-ل-؟-
----------------------
أتحب أيضاً البروكلي؟
0
atah---ay---n-------k-li?
a----- a----- a----------
a-a-a- a-d-a- a-b-r-k-l-?
-------------------------
atahab aydaan albarukali?
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
أتحب أيضاً البروكلي؟
atahab aydaan albarukali?
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? |
أت----ي-- ا---فل الأ---؟
---- أ--- ا----- ا-------
-ت-ب أ-ض- ا-ف-ف- ا-أ-م-؟-
--------------------------
أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟
0
atuh-b ---d----a---l--l -l-a---r-?
a----- '------ a------- a---------
a-u-a- '-y-a-n a-f-l-i- a-'-h-a-a-
----------------------------------
atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
|
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟
atuhab 'aydaan alfilfil al'ahmara?
|
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। |
ل--أحب--ل-صل-
-- أ-- ا------
-ا أ-ب ا-ب-ل-
---------------
لا أحب البصل.
0
l--'uh-b--a---sl-.
l- '----- a-------
l- '-h-b- a-b-s-a-
------------------
la 'uhibu albasla.
|
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
لا أحب البصل.
la 'uhibu albasla.
|
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। |
---أ-ب-----تون.
-- أ-- ا--------
-ا أ-ب ا-ز-ت-ن-
-----------------
لا أحب الزيتون.
0
l- ---ib- -lza----.
l- '----- a--------
l- '-h-b- a-z-y-u-.
-------------------
la 'uhibu alzaytun.
|
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।
لا أحب الزيتون.
la 'uhibu alzaytun.
|
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। |
لا -حب-الف-ر-
-- أ-- ا------
-ا أ-ب ا-ف-ر-
---------------
لا أحب الفطر.
0
l----u--b---l-a--a.
l-- '----- a-------
l-a '-h-b- a-f-t-a-
-------------------
laa 'uhibu alfatra.
|
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।
لا أحب الفطر.
laa 'uhibu alfatra.
|