ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ। |
الطقس-حار-ا--وم-
----- ح-- ا------
-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-
------------------
الطقس حار اليوم.
0
ali--q--h-- -l--w-a.
a------ h-- a-------
a-i-a-s h-r a-y-w-a-
--------------------
alitaqs har alyawma.
|
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
الطقس حار اليوم.
alitaqs har alyawma.
|
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ? |
----- -ل- ----بح ؟
----- إ-- ا----- ؟-
-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟-
--------------------
لنذهب إلى المسبح ؟
0
lnad---b-----aa--lm---b-h ?
l------- '----- a-------- ?
l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ?
---------------------------
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
لنذهب إلى المسبح ؟
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ? |
--ديك ر----في ال-باحة-
----- ر--- ف- ا--------
-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-
------------------------
ألديك رغبة في السباحة؟
0
al-dik -a-hb-t---fi alsi-----a?
a----- r-------- f- a----------
a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-?
-------------------------------
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
ألديك رغبة في السباحة؟
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ? |
هل-لدي- -ن-ف-؟
-- ل--- م------
-ل ل-ي- م-ش-ة-
----------------
هل لديك منشفة؟
0
hl lad-y- m----a-a-a?
h- l----- m----------
h- l-d-y- m-n-h-f-t-?
---------------------
hl ladayk munshafata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
هل لديك منشفة؟
hl ladayk munshafata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ? |
هل -د---لب---سب-ح-؟
-- ل--- ل--- س------
-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-
---------------------
هل لديك لباس سباحة؟
0
hl-la---- lib-s--aba-ata?
h- l----- l---- s--------
h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-?
-------------------------
hl ladayk libas sabahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
هل لديك لباس سباحة؟
hl ladayk libas sabahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ? |
-- ----------ل--ا-ة-
-- ل--- ث-- ا--------
-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-
----------------------
هل لديك ثوب السباحة؟
0
hl-l--a---thwb---si---at-?
h- l----- t--- a----------
h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-?
--------------------------
hl ladayk thwb alsibahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
هل لديك ثوب السباحة؟
hl ladayk thwb alsibahata?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ? |
أيمكن-----ب---؟
------ ا--------
-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-
-----------------
أيمكنك السباحة؟
0
a-um---n- alsibah-t-?
a-------- a----------
a-u-a-a-k a-s-b-h-t-?
---------------------
ayumakank alsibahata?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
أيمكنك السباحة؟
ayumakank alsibahata?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
-ي-كنك-ا---س-
------ ا------
-ي-ك-ك ا-غ-س-
---------------
أيمكنك الغطس.
0
ayum---n- --gh--s-.
a-------- a--------
a-u-a-a-k a-g-a-s-.
-------------------
ayumakank alghatsa.
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
أيمكنك الغطس.
ayumakank alghatsa.
|
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ? |
-ي-ك-ك -ل--ز----ا--اء-
------ ا---- ف- ا------
-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-
------------------------
أيمكنك القفز في الماء؟
0
a----k--k---q--z -i-a---'?
a-------- a----- f- a-----
a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'-
--------------------------
ayumakank alqafz fi alma'?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
أيمكنك القفز في الماء؟
ayumakank alqafz fi alma'?
|
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
--ن---دش-
--- ا-----
-ي- ا-د-؟-
-----------
أين الدش؟
0
a-n --d--h?
a-- a------
a-n a-d-s-?
-----------
ayn aldash?
|
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
أين الدش؟
ayn aldash?
|
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
أ-- غ-ف--تبدي- ا--يا-؟
--- غ--- ت---- ا-------
-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟-
------------------------
أين غرفة تبديل الثياب؟
0
ay--ghurf-t -a---l ---h--b?
a-- g------ t----- a-------
a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b-
---------------------------
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
أين غرفة تبديل الثياب؟
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
-----ظ--- -----ح--
--- ن---- ا--------
-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-
--------------------
أين نظارة السباحة؟
0
a-n --zar-t-al-i-ahat?
a-- n------ a---------
a-n n-z-r-t a-s-b-h-t-
----------------------
ayn nizarat alsibahat?
|
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
أين نظارة السباحة؟
ayn nizarat alsibahat?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ? |
هل ال--ء عمي--
-- ا---- ع-----
-ل ا-م-ء ع-ي-؟-
----------------
هل الماء عميق؟
0
h--a-m---eam-q?
h- a---- e-----
h- a-m-' e-m-q-
---------------
hl alma' eamiq?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
هل الماء عميق؟
hl alma' eamiq?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ? |
-ل---م---ن---؟
-- ا---- ن-----
-ل ا-م-ء ن-ي-؟-
----------------
هل الماء نظيف؟
0
h----ma- na--y-?
h- a---- n------
h- a-m-' n-z-y-?
----------------
hl alma' nazayf?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
هل الماء نظيف؟
hl alma' nazayf?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ? |
هل -لما- دا-ي--
-- ا---- د------
-ل ا-م-ء د-ف-ء-
-----------------
هل الماء دافيء؟
0
hl-a--a--daf-'a?
h- a---- d------
h- a-m-' d-f-'-?
----------------
hl alma' dafi'a?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
هل الماء دافيء؟
hl alma' dafi'a?
|
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। |
---ي--ب---
---- أ-----
-إ-ي أ-ر-.-
------------
أإني أبرد.
0
'-'i-n---'a--a-.
'------- '------
'-'-i-i- '-b-a-.
----------------
'a'iiniy 'abrad.
|
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
أإني أبرد.
'a'iiniy 'abrad.
|
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ। |
ا-م-ء----د-جداً.
----- ب--- ج-----
-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.-
------------------
الماء بارد جداً.
0
a-ma' -a--- j--a-.
a---- b---- j-----
a-m-' b-r-d j-a-n-
------------------
alma' barid jdaan.
|
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
الماء بارد جداً.
alma' barid jdaan.
|
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ। |
--آن-سأخر- -ن ا--ا--
---- س---- م- ا------
-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-
----------------------
الآن سأخرج من الماء.
0
a----s--a-h--j---n a--a-.
a--- s-------- m-- a-----
a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'-
-------------------------
alan sa'akhruj min alma'.
|
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
الآن سأخرج من الماء.
alan sa'akhruj min alma'.
|