norsk » fransk   På diskotek


46 [førtiseks]

På diskotek

-

46 [quarante-six]

A la discothèque

46 [førtiseks]

På diskotek

-

46 [quarante-six]

A la discothèque

Klikk for å se teksten:   
norskfrançais
Er det ledig her? Es---- q-- c---- p---- e-- l---- ?
Kan jeg få sette meg? Pu----- m-------- à c--- d- v--- ?
Gjerne det. Je v--- e- p---.
   
Hva synes du om musikken? Co----- t----------- l- m------ ?
Litt for høy. Un p-- t--- f----.
Men bandet spiller ganske bra. Ma-- l- g----- j--- t--- b---.
   
Er du her ofte eller? Ve-------- s------ i-- ?
Nei, det er første gangen. No-- c---- l- p------- f---.
Jeg har aldri vært her. Je n-- é---- e----- j----- v----.
   
Danser du? Vo--------- d----- ?
Kanskje senere. Pl-- t---- p--------.
Jeg er ikke så flink til å danse. Je n- s--- p-- t--- b--- d-----.
   
Det er veldig lett. C’--- t--- s-----.
Jeg skal vise deg. Je v--- m--------.
Nei, en annen gang. No-- p----- u-- a---- f---.
   
Venter du på noen? Es---- q-- v--- a------- q-------- ?
Ja, på vennen min. Ou-- m-- a--.
Der kommer han jo! Il a----- j---- d------- n--- !
   

Gjett språket!
_______ er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er _______ et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste _______landske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles _______ opp i fem forskjellige talemåter.

_______ samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at _______ fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er _______ delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi _______ er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær _______, det er virkelig et fascinerende språk!