Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   fr Passé des modaux 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. Mon-fils -e---u-ai--p-s---u------- p-up-e. Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. M-n f-l- n- v-u-a-t p-s j-u-r à l- p-u-é-. ------------------------------------------ Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. M- fil-e ne --u-ait-p-- -oue- ----o--b-ll. Ma fille ne voulait pas jouer au football. M- f-l-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a- f-o-b-l-. ------------------------------------------ Ma fille ne voulait pas jouer au football. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. M--fem-e--e vo-la----as-jo--r-a-e--m-i-au- -c-e--. Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. M- f-m-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a-e- m-i a-x é-h-c-. -------------------------------------------------- Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. 0
Barna mine ville ikke gå tur. Mes-------- -----u---e---pas-------d----o-e-a--. Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. M-s e-f-n-s n- v-u-a-e-t p-s f-i-e d- p-o-e-a-e- ------------------------------------------------ Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. I-s ne --u--ient--a- -an--r--a -h-m-r-. Ils ne voulaient pas ranger la chambre. I-s n- v-u-a-e-t p-s r-n-e- l- c-a-b-e- --------------------------------------- Ils ne voulaient pas ranger la chambre. 0
De ville ikke legge seg. I-s ne----laien--p----ll-r-au----. Ils ne voulaient pas aller au lit. I-s n- v-u-a-e-t p-s a-l-r a- l-t- ---------------------------------- Ils ne voulaient pas aller au lit. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. Il-----a-t --s--e droit--e--ang-- de--l-c-. Il n’avait pas le droit de manger de glace. I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- g-a-e- ------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de glace. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. Il ---vait---s le ---it -- ma-g-r -- --o--lat. Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- c-o-o-a-. ---------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. I---’a---t-pa- le dr-i------ang---d- -onb-ns. Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- b-n-o-s- --------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. Je--o-v----me-so-h--t-r-----qu- -h-s-. Je pouvais me souhaiter quelque chose. J- p-u-a-s m- s-u-a-t-r q-e-q-e c-o-e- -------------------------------------- Je pouvais me souhaiter quelque chose. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. Je -ou--i- ----h------n--r-b-. Je pouvais m’acheter une robe. J- p-u-a-s m-a-h-t-r u-e r-b-. ------------------------------ Je pouvais m’acheter une robe. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. J---ouv-is ---nd---un -r-li--. Je pouvais prendre un praliné. J- p-u-a-s p-e-d-e u- p-a-i-é- ------------------------------ Je pouvais prendre un praliné. 0
Fikk du røyke på flyet? Es--ce q-- tu---uva---fum-r---n---’av-o- ? Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s f-m-r d-n- l-a-i-n ? ------------------------------------------ Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? E-t--e--ue--u pouvais-b-ir- -------i-r- à l’h-p-tal ? Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s b-i-e d- l- b-è-e à l-h-p-t-l ? ----------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? Est--e--ue tu pouv--------er--e--hi-n - -’--t-- ? Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s a-e-e- l- c-i-n à l-h-t-l ? ------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. Pe----t-les -acan--s,-le- -nf-n---avaie-t-la --rm-ssi---d---est-r--o----mps -e--rs. Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. P-n-a-t l-s v-c-n-e-, l-s e-f-n-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- r-s-e- l-n-t-m-s d-h-r-. ----------------------------------------------------------------------------------- Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. I---av-ie-t l- pe-m-ss--n-d- j-uer-l-n-te-p- ---s-la----r. Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- j-u-r l-n-t-m-s d-n- l- c-u-. ---------------------------------------------------------- Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. 0
De fikk være oppe lenge. Ils-a--i-nt-la--er----i-- de v--l-e--ta--. Ils avaient la permission de veiller tard. I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- v-i-l-r t-r-. ------------------------------------------ Ils avaient la permission de veiller tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -