Parlør

no Butikker   »   fr Les magasins

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [cinquante-trois]

Les magasins

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. N-us -h---h-------maga-i- -’----cles-spor--fs. N--- c-------- u- m------ d--------- s-------- N-u- c-e-c-o-s u- m-g-s-n d-a-t-c-e- s-o-t-f-. ---------------------------------------------- Nous cherchons un magasin d’articles sportifs. 0
Vi leter etter en kjøttforretning. Nou---h--ch-ns un---o-ch----. N--- c-------- u-- b--------- N-u- c-e-c-o-s u-e b-u-h-r-e- ----------------------------- Nous cherchons une boucherie. 0
Vi leter etter et apotek. Nou---h------s--ne ph--mac--. N--- c-------- u-- p--------- N-u- c-e-c-o-s u-e p-a-m-c-e- ----------------------------- Nous cherchons une pharmacie. 0
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. C---- -ue-n-us -ou-rions -c-et-r--n --l----d- --o-ba--. C---- q-- n--- v-------- a------ u- b----- d- f-------- C-e-t q-e n-u- v-u-r-o-s a-h-t-r u- b-l-o- d- f-o-b-l-. ------------------------------------------------------- C’est que nous voudrions acheter un ballon de football. 0
Vi skal nemlig kjøpe salami. C’e-t--ue n-u- v-u--io-s --he-------sa-am-. C---- q-- n--- v-------- a------ d- s------ C-e-t q-e n-u- v-u-r-o-s a-h-t-r d- s-l-m-. ------------------------------------------- C’est que nous voudrions acheter du salami. 0
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. C--st--ue ---- -oud------a--et---de- mé-icam-nt-. C---- q-- n--- v-------- a------ d-- m----------- C-e-t q-e n-u- v-u-r-o-s a-h-t-r d-s m-d-c-m-n-s- ------------------------------------------------- C’est que nous voudrions acheter des médicaments. 0
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. Nous che--ho-s--- m--a--n -’-r---l-s-de sp-r-----r-a---t----- b----- -e -o-tb-l-. N--- c-------- u- m------ d--------- d- s---- p--- a------ u- b----- d- f-------- N-u- c-e-c-o-s u- m-g-s-n d-a-t-c-e- d- s-o-t p-u- a-h-t-r u- b-l-o- d- f-o-b-l-. --------------------------------------------------------------------------------- Nous cherchons un magasin d’articles de sport pour acheter un ballon de football. 0
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. Nou- --er--o-s un--b--c-erie-p--- a--et-r -u s-l--i. N--- c-------- u-- b-------- p--- a------ d- s------ N-u- c-e-c-o-s u-e b-u-h-r-e p-u- a-h-t-r d- s-l-m-. ---------------------------------------------------- Nous cherchons une boucherie pour acheter du salami. 0
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. No-s-c-------------p-ar--c----our ac-e--- des -éd--a--n-s. N--- c-------- u-- p-------- p--- a------ d-- m----------- N-u- c-e-c-o-s u-e p-a-m-c-e p-u- a-h-t-r d-s m-d-c-m-n-s- ---------------------------------------------------------- Nous cherchons une pharmacie pour acheter des médicaments. 0
Jeg leter etter en gullsmed. J----e--h---- bi-out-e-. J- c------ u- b--------- J- c-e-c-e u- b-j-u-i-r- ------------------------ Je cherche un bijoutier. 0
Jeg leter etter en fotoforretning. J- -herche un ma-as-n d’--ti--es-ph--o-r-ph-q--s. J- c------ u- m------ d--------- p--------------- J- c-e-c-e u- m-g-s-n d-a-t-c-e- p-o-o-r-p-i-u-s- ------------------------------------------------- Je cherche un magasin d’articles photographiques. 0
Jeg leter etter et konditori. J- --erc-- une-p---sse-ie. J- c------ u-- p---------- J- c-e-c-e u-e p-t-s-e-i-. -------------------------- Je cherche une pâtisserie. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. C---- que----i l’in-----on -’ac-e-e----- -a-u-. C---- q-- j--- l---------- d-------- u-- b----- C-e-t q-e j-a- l-i-t-n-i-n d-a-h-t-r u-e b-g-e- ----------------------------------------------- C’est que j’ai l’intention d’acheter une bague. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. C-est-qu- j’-- -----ent-on-d--chet-r --- -e---c-le. C---- q-- j--- l---------- d-------- u-- p--------- C-e-t q-e j-a- l-i-t-n-i-n d-a-h-t-r u-e p-l-i-u-e- --------------------------------------------------- C’est que j’ai l’intention d’acheter une pellicule. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. C---t-----j’a- l-i-t-n-i-n --ac-et-r -n- -a-t-. C---- q-- j--- l---------- d-------- u-- t----- C-e-t q-e j-a- l-i-t-n-i-n d-a-h-t-r u-e t-r-e- ----------------------------------------------- C’est que j’ai l’intention d’acheter une tarte. 0
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. Je--h-rch- -- b-j-uti-r p-ur -che-----n--ba-ue. J- c------ u- b-------- p--- a------ u-- b----- J- c-e-c-e u- b-j-u-i-r p-u- a-h-t-r u-e b-g-e- ----------------------------------------------- Je cherche un bijoutier pour acheter une bague. 0
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. J- c---c-e -- pho-o---p-e---u----h--er-----pell--u--. J- c------ u- p---------- p--- a------ u-- p--------- J- c-e-c-e u- p-o-o-r-p-e p-u- a-h-t-r u-e p-l-i-u-e- ----------------------------------------------------- Je cherche un photographe pour acheter une pellicule. 0
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. Je-c-erc---u------is----- --ur a--ete---n- -art-. J- c------ u-- p--------- p--- a------ u-- t----- J- c-e-c-e u-e p-t-s-e-i- p-u- a-h-t-r u-e t-r-e- ------------------------------------------------- Je cherche une pâtisserie pour acheter une tarte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!