português PT » georgiano   Negação 2


65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [სამოცდახუთი]
65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2
uarqopa 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

-

65 [სამოცდახუთი]
65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2
uarqopa 2

Carrega para ver o texto:   
português PTქართული
O anel é caro? ბე---- ძ-----?
b------- d------?
Não, ele só custa cem Euros. არ-- ი- მ----- ა-- ე--- ღ---.
a--- i- m------ a-- e--- g----.
Mas eu só tenho cinquenta. მა---- მ- მ----- ო--------- მ----.
m----- m- m------ o---------- m----.
   
Já acabaste? უკ-- მ--- ხ--?
u---- m--- k---?
Não, ainda não. არ-- ჯ-- ა--.
a--- j-- a--.
Mas já estou quase. მა---- ა----- მ--- ვ------.
m----- a------ m--- v------.
   
Queres mais sopa? გი--- კ---- ს---?
g---- k----- s----?
Não, eu não quero mais. არ-- ა--- მ----.
a--- a---- m----.
Mas mais um gelado. მა---- კ---- ე--- ნ-----?
m----- k----- e--- n-----?
   
(Você) mora aqui há muito tempo? უკ-- დ--- ხ---- ა- ც------?
u---- d--- k----- a- t--------?
Não, só há um mês. არ-- მ----- ე--- თ---.
a--- m------ e--- t---.
Mas já conheço muitas pessoas. მა---- უ--- ბ--- ხ---- ვ-----.
m----- u---- b--- k------ v------.
   
Vais amanhã para casa ? ხვ-- ს----- მ------?
k---- s------- m-------?
Não, só no fim de semana. არ-- მ----- შ-----------.
a--- m------ s-------------.
Mas eu volto já no domingo. მა---- კ------- დ----------.
m----- k-------- d----------.
   
A tua filha já é adulta? შე-- ქ-------- უ--- გ-------?
s---- k--------- u---- g-------?
Não, ela só tem dezassete anos. არ-- ი- ჯ-- მ----- ჩ------- წ--- ა---.
a--- i- j-- m------ c--------- t----- a---.
Mas já tem um namorado. მა---- მ-- უ--- მ------- ჰ----.
m----- m-- u---- m------- h----.
   

O que as palavras nos contam

No mundo inteiro existem milhões e milhões de livros. Desconhece-se, no entanto, quantos livros foram escritos até hoje. Em todos esses livros há um imenso conhecimento armazenado. Se pudéssemos ler todos esses livros, saberíamos imenso sobre a vida. Pois os livros mostram-nos como o nosso planeta se foi transformando. Cada época histórica tem os seus próprios livros. Nesses livros podemos perceber o que era importante para o ser humano. Infelizmente ninguém consegue ler todos esses livros. No entanto, a tecnologia moderna pode ajudar-nos na investigação desses livros todos. Através da digitalização os livros podem ser arquivados como se fossem dados. Posteriormente, pode-se analisar o seu conteúdo. Deste modo, os linguistas observam as mudanças da nossa língua. O mais interessante é analisar a frequência das palavras.

Através disto, pode-se identificar o significado de certas coisas. Os cientistas já investigaram mais de 5 milhões de livros. São livros dos últimos cinco séculos. Ao todo, foram analisadas cerca de 500 milhões de palavras. A frequência de ocorrência das palavras indicam o modo como as pessoas viviam antigamente e como vivem hoje em dia. Ideias e tendências refletem-se na língua. A palavra homens, por exemplo, perdeu parte do seu significado. Atualmente, é usada com menos frequência do que antes. Em contrapartida, a frequência de ocorrência da palavra mulheres aumentou significativamente. Também aquilo que gostamos de comer se reflete nas palavras. Nos anos 50, a palavra inglesa ice cream era muito importante. Mais tarde, entravam na moda as palavras pizza e pasta. Há alguns anos que o vocábulo sushi se destaca entre as palavras que estão na moda. Há uma boa notícia para todos aqueles que adoram línguas... Todos os anos, a nossa língua materna ganha palavras novas!