Shqip » Letonisht Pjesёt e trupit
58 [pesёdhjetёetetё]
Pjesёt e trupit

58 [piecdesmit astoņi]
Ķermeņa daļas
Shqip | latviešu | |
Po vizatoj njё burrё. | Es z----- v------. | + |
Nё fillim kokёn. | Vi------ g----. | + |
Burri mban njё kapele. | Vī------ i- p-------. | + |
Nuk i duken flokёt. | Ma--- n-----. | + |
Nuk i duken edhe veshёt. | Au--- a-- n-----. | + |
Edhe kurrizi nuk i duket. | Mu---- a-- n-----. | + |
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. | Es z----- a--- u- m---. | + |
Burri kёrcen dhe qesh. | Vī------ d--- u- s-----. | + |
Burri ka njё hundё tё gjatё. | Vī------ i- g--- d-----. | + |
Ai mban njё shkop nё duar. | Ro--- v--- t-- s-----. | + |
Ai mban dhe njё shall nё qafё. | Ap k---- v---- i- š----. | + |
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. | Ir z---- u- i- a-----. | + |
Krahёt i ka tё fuqishёm. | Ro--- i- s-------. | + |
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. | Kā--- a-- i- s-------. | + |
Burri ёshtё prej bore. | Vī-- i- n- s-----. | + |
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. | Vi--- n-- b---- u- m-----. | + |
Por burri nuk ka ftohtё. | Be- v---- n------. | + |
Ai ёshtё njё njeri prej bore. | Ta- i- s---------. | + |
Gjuha e të parëve tanë
Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...