Libri i frazës

sq Mbiemrat 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Mbiemrat 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Letonisht Luaj Më shumë
Ajo ka njё qen. Vi--- i- s---. Viņai ir suns. 0
Qeni ёshtё i madh. Su-- i- l----. Suns ir liels. 0
Ajo ka njё qen tё madh. Vi--- i- l---- s---. Viņai ir liels suns. 0
Ajo ka njё shtёpi. Vi--- i- m---. Viņai ir māja. 0
Shtёpia ёshtё e vogёl. Mā-- i- m---. Māja ir maza. 0
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. Vi--- i- m--- m---. Viņai ir maza māja. 0
Ai banon nё njё hotel. Vi-- d---- v-------. Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Hoteli ёshtё i lirё. Vi------ i- l---. Viesnīca ir lēta. 0
Ai banon nё njё hotel tё lirё. Vi-- d---- l--- v-------. Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
Ai ka njё makinё. Vi--- i- m-----. Viņam ir mašīna. 0
Makina ёshtё e shtrenjtё. Ma---- i- d----. Mašīna ir dārga. 0
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. Vi--- i- d---- m-----. Viņam ir dārga mašīna. 0
Ai lexon njё roman. Vi-- l--- r-----. Viņš lasa romānu. 0
Romani ёshtё i mёrzitshёm. Ro---- i- g---------. Romāns ir garlaicīgs. 0
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. Vi-- l--- g--------- r-----. Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Ai shikon njё film. Vi-- s----- f----. Viņa skatās filmu. 0
Filmi ёshtё tёrheqёs. Fi--- i- a---------. Filma ir aizraujoša. 0
Ai shikon njё film tёrheqёs. Vi-- s----- a--------- f----. Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Gjuha e shkencës

Gjuha e shkencës është një gjuhë në vetvete. Ajo përdoret për diskutime teknike. Përdoret gjithashtu në botimet shkencore. Më parë, kishte gjuhë të njëtrajtshme shkencore. Në Rajonin Evropian, latinishtja ishte gjuha që dominonte shkencën. Sot, anglishtja është gjuha më e rëndësishme shkencore. Gjuhët shkencore janë gjuhë profesionale. Ato përmbajnë shumë terma specifikë. Karakteristikat e tyre më të rëndësishme janë standardizimi dhe formalizimi. Disa thonë se akademikët flasin me qëllim në mënyrë të pakuptueshme. Pasi kur diçka është e ndërlikuar, duket më inteligjente. Gjithsesi, ajo që kërkon realisht shkenca është e vërteta. Kështu që ata duhet të përdorin një gjuhë neutrale. Nuk ka vend për elementë retorikë ose fraza të paqarta. Sidoqoftë, ka shumë shembuj të një gjuhe tepër të komplikuar. Duket se gjuha e komplikuar i mahnit njerëzit! Studimet vërtetojnë se ne i besojmë më shumë gjuhës së komplikuar. Personat e testuar duhej t'u përgjigjeshin disa pyetjeve. Ata duhej të zgjidhnin mes disa përgjigjeve. Disa përgjigje ishin të thjeshta, të tjerat ishin formuluar në mënyrë të komplikuar. Shumica e personave zgjodhën përgjigjet më komplekse. Kjo nuk kishte asnjë kuptim! Personat e testuar u mashtruan nga gjuha. Pavarësisht se përmbajtja ishte absurde, ata u ndikuan nga forma. Të shkruarit në një mënyrë të komplikuar nuk është gjithnjë art. Mund të mësoni të shprehni përmbajtje të thjeshta me një gjuhë komplekse. Të shprehësh gjëra të vështira në një mënyrë të thjeshtë nuk është aq e lehte. Kështu që ndonjëherë e thjeshta është me të vërtetë komplekse...