Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   lv Gadalaiki un laiks

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Letonisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: Ti--ir -ada--iki: T-- i- g--------- T-e i- g-d-l-i-i- ----------------- Tie ir gadalaiki: 0
pranvera, vera pav----is, v-sara, p--------- v------ p-v-s-r-s- v-s-r-, ------------------ pavasaris, vasara, 0
vjeshta dhe dimri. r-dens--n --e-a. r----- u- z----- r-d-n- u- z-e-a- ---------------- rudens un ziema. 0
Vera ёshtё e nxehtё. Vasar---r-k-----. V----- i- k------ V-s-r- i- k-r-t-. ----------------- Vasara ir karsta. 0
Nё verё dielli shkёlqen. V--arā -pīd-s-ule. V----- s--- s----- V-s-r- s-ī- s-u-e- ------------------ Vasarā spīd saule. 0
Nё verё dalim shёtitje me qejf. Vas-rā-mēs-eja--p--t--gāti--. V----- m-- e--- p------------ V-s-r- m-s e-a- p-s-a-g-t-e-. ----------------------------- Vasarā mēs ejam pastaigāties. 0
Dimri ёshtё i ftohtё. Z-e----r--uksta. Z---- i- a------ Z-e-a i- a-k-t-. ---------------- Ziema ir auksta. 0
Nё dimёr bie borё ose shi. Z-e-ā------ vai--ī-t. Z---- s---- v-- l---- Z-e-ā s-i-g v-i l-s-. --------------------- Ziemā snieg vai līst. 0
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. Z--mā --s labp-ā---al--ka- mājās. Z---- m-- l------ p------- m----- Z-e-ā m-s l-b-r-t p-l-e-a- m-j-s- --------------------------------- Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. 0
Ёshtё ftohtё. I--a-k---. I- a------ I- a-k-t-. ---------- Ir auksts. 0
Bie shi. Līs-. L---- L-s-. ----- Līst. 0
Fryn erё. I- vē-a-ns. I- v------- I- v-j-i-s- ----------- Ir vējains. 0
Ёshtё ngrohtё. Ir s-l-s. I- s----- I- s-l-s- --------- Ir silts. 0
Ёshtё ditë me diell. Ir ----a--s. I- s-------- I- s-u-a-n-. ------------ Ir saulains. 0
Ёshtё kohё e kthjellёt. Ir-s--i-r- --iks. I- s------ l----- I- s-a-d-s l-i-s- ----------------- Ir skaidrs laiks. 0
Si ёshtё moti sot? Kā----o-i----r -a--s? K--- š----- i- l----- K-d- š-d-e- i- l-i-s- --------------------- Kāds šodien ir laiks? 0
Sot ёshtё ftohtё. Š----n -- au--ts. Š----- i- a------ Š-d-e- i- a-k-t-. ----------------- Šodien ir auksts. 0
Sot ёshtё ngrohtё. Š-di-- i---ilts. Š----- i- s----- Š-d-e- i- s-l-s- ---------------- Šodien ir silts. 0

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!