Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Letonisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! T- -si ---nks-– -e--- taču ti---l-nks! T- e-- s----- – n---- t--- t-- s------ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! Tu-g--i -----l-i-- n---l- t--- tik -l-i! T- g--- t-- i--- – n----- t--- t-- i---- T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! T- n-c--i- v--- - nenā---aču ti- vē-u! T- n-- t-- v--- – n---- t--- t-- v---- T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! Tu-sme-i---t---------– ----e-ies ta-u-ti- --a--! T- s------ t-- s---- – n-------- t--- t-- s----- T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! Tu r--- -----lu-u-–----un-------t-k -l---! T- r--- t-- k---- – n----- t--- t-- k----- T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! T- dze--p--āk --u-z-----d-er--ač--t-k --u--! T- d--- p---- d---- – n----- t--- t-- d----- T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! T- s---- pā-āk-d--d--– ne--ēķ- ta-u-t-k-da---! T- s---- p---- d---- – n------ t--- t-- d----- T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! Tu s-r--- -ā-āk -a--z –-nes-r----ta-u t-- d---z! T- s----- p---- d---- – n------- t--- t-- d----- T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! Tu -ra----i- -t-i --neb-a---ta-- t-- ā--i! T- b---- t-- ā--- – n------ t--- t-- ā---- T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Ngrihuni, zoti Myler! P--cel-e----,----l-ra---n--! P------------ M------ k----- P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Uluni, zoti Myler! Ap-----ti--, -il-era ku---! A----------- M------ k----- A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Rrini ulur, zoti Myler! P---e---t -ēž--- Miller- --ngs! P-------- s----- M------ k----- P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Kini durim! Es--t p-ci---g-! E---- p--------- E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! N-s-e----e-ies! N-------------- N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Prisni njё moment! P--a----t a-umir-l-! P-------- a--------- P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Kini kujdes! Es--t--iesa-dzī-a! E---- p----------- E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Jini tё pёrpiktё! E-iet-p--c-za! E---- p------- E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Mos u tregoni budalla! Ne-s-et--uļ-e! N------ m----- N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…