Rozmówki

pl Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [osiemdziesiąt osiem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
Mój syn nie chciał bawić się lalką. Mů- s-- s- n------ h--- s p-------. Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną. Mo-- d---- n------- h--- f-----. Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy. Mo-- ž--- s- m--- n------- h--- š----. Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer. Mo-- d--- n------- j-- n- p--------. Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju. Ne------ u------ p----. Nechtěly uklidit pokoj. 0
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać. Ne------ j-- d- p------ / s---. Nechtěly jít do postele / spát. 0
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów. Ne---- j--- z-------. Nesměl jíst zmrzlinu. 0
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady. Ne---- j--- č-------. Nesměl jíst čokoládu. 0
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków. Ne---- j--- b------. Nesměl jíst bonbóny. 0
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć. Sm-- / s---- j--- s- n--- p---. Směl / směla jsem si něco přát. 0
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę. Sm-- / s---- j--- s- k----- š---. Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę. Sm-- / s---- j--- s- v--- p-------. Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie? Sm-- / s---- j-- k----- v l------? Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu? Sm-- / s---- j-- p-- v n-------- p---? Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu? Sm-- / s---- j-- v--- p-- s s---- d- h-----? Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze. O p---------- s---- d--- z----- d----- v----. O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
One mogły bawić się długo na podwórku. Mo--- s- h--- d----- n- d----. Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
One mogły długo nie kłaść się spać. Sm--- z----- d----- v-----. Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

Wskazówki na zapominanie

Uczenie się nie jest zawsze proste. Również wtedy, gdy jest dobrą zabawą, może być męczące. Kiedy jednak nauczymy się czegoś, cieszymy się. Jesteśmy dumni z siebie i swoich postępów. Niestety, to czego się nauczymy, możemy znów szybko zapomnieć. Problem ten dotyczy szczególnie języków. Większość z nas uczy się w szkole jednego lub kilku języków. Po zakończeniu szkoły wiedza ta często ginie. Prawie w ogóle nie używamy języka. Na co dzień dominuje zwykle nasz język ojczysty. Wiele języków obcych używa się jeszcze tylko podczas urlopu. Kiedy wiedza nie jest regularnie aktywowana, zanika. Nasz mózg potrzebuje treningu. Można by powiedzieć, że funkcjonuje jak mięsień. Mięsień ten musi być w ruchu, inaczej będzie słabnąć. Są jednak sposoby zapobiegania zapominaniu. Najważniejszym z nich jest ciągłe stosowanie wyucznej wiedzy. Mogą w tym pomóc stałe rytuały. Na różne dni tygodnia można zaplanować mały program. W poniedziałek będziemy czytać na przykład książkę w języku obcym. W środę słuchać zagranicznej audycji radiowej. W piątek będziemy pisać pamiętnik w języku obcym. W ten sposób występuje na przemian czytanie, słuchanie i pisanie. Dzięki temu wiedza aktywowana jest różnymi metodami. Wszystkie te ćwiczenia nie muszą trwać długo, wystarczy pół godziny. Ważne jest jednak, by ćwiczyć regularnie! Badania pokazują, że raz wyuczona wiedza zostaje w mózgu przez kilkadziesiąt lat. Trzeba ją tylko wyjąć z szuflady...