Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   cs Minulý čas 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon te--f---vat telefonovat t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. T-le--n-v----s--. Telefonoval jsem. T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Ce-ou -o-u----m t---fo-o--l. Celou dobu jsem telefonoval. C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
pytać p-----e ptát se p-á- s- ------- ptát se 0
Pytałem / Pytałam. Ze---- -s-- --. Zeptal jsem se. Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Zawsze pytałem / pytałam. V-d- ---m-s--p-a-. Vždy jsem se ptal. V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
opowiadać v-p-á-ět vyprávět v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Opowiadałem / opowiadałam. Vyp-á--- js--. Vyprávěl jsem. V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Vy----ěl -s-m --l-u-př-h-du. Vyprávěl jsem celou příhodu. V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
uczyć się u-----e učit se u-i- s- ------- učit se 0
Uczyłem / Uczyłam się. U-i---s---se. Učil jsem se. U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. U---------se--------č--. Učil jsem se celý večer. U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
pracować pr---vat pracovat p-a-o-a- -------- pracovat 0
Pracowałem / Pracowałam. Pracov-l-js--. Pracoval jsem. P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Pr-co-a------ --l----n. Pracoval jsem celý den. P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
jeść j-st jíst j-s- ---- jíst 0
Jadłem / Jadłam. J--l js-m. Jedl jsem. J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Sně-l js-m vš--hno-j---o. Snědl jsem všechno jídlo. S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!