Rozmówki
móc coś / wolno (mieć pozwolenie) »
smět něco
-
PL polski
-
ar arabski
nl niderlandzki
de niemiecki
EN angielski (US)
en angielski (UK)
es hiszpański
fr francuski
ja japoński
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh chiński (uproszczony)
ad adygejski
af afrikaans
am amharski
be białoruski
bg bułgarski
-
bn bengalski
bs bośniacki
ca kataloński
da duński
el grecki
eo esperanto
et estoński
fa perski
fi fiński
he hebrajski
hi hindi
hr chorwacki
hu węgierski
id indonezyjski
it włoski
ka gruziński
-
kn kannada
ko koreański
ku kurdyjski (kurmandżi)
ky kirgiski
lt litewski
lv łotewski
mk macedoński
mr marathi
no norweski
pa pendżabski
pl polski
ro rumuński
ru rosyjski
sk słowacki
sl słoweński
sq albański
-
sr serbski
sv szwedzki
ta tamilski
te telugu
th tajski
ti tigrinia
tl tagalog
tr turecki
uk ukraiński
ur urdu
vi wietnamski
-
-
CS czeski
-
ar arabski
nl niderlandzki
de niemiecki
EN angielski (US)
en angielski (UK)
es hiszpański
fr francuski
ja japoński
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh chiński (uproszczony)
ad adygejski
af afrikaans
am amharski
be białoruski
bg bułgarski
-
bn bengalski
bs bośniacki
ca kataloński
cs czeski
da duński
el grecki
eo esperanto
et estoński
fa perski
fi fiński
he hebrajski
hi hindi
hr chorwacki
hu węgierski
id indonezyjski
it włoski
-
ka gruziński
kn kannada
ko koreański
ku kurdyjski (kurmandżi)
ky kirgiski
lt litewski
lv łotewski
mk macedoński
mr marathi
no norweski
pa pendżabski
ro rumuński
ru rosyjski
sk słowacki
sl słoweński
sq albański
-
sr serbski
sv szwedzki
ta tamilski
te telugu
th tajski
ti tigrinia
tl tagalog
tr turecki
uk ukraiński
ur urdu
vi wietnamski
-
-
Lekcja
-
001 - Osoby 002 - Rodzina 003 - Poznawać 004 - W szkole 005 - Kraje i języki 006 - Czytanie i pisanie 007 - Liczebniki 008 - Czas zegarowy 009 - Dni tygodnia 010 - wczoraj – dzisiaj – jutro 011 - Miesiące 012 - Napoje 013 - Zajęcia 014 - Kolory 015 - Owoce i artykuły spożywcze 016 - Pory roku i pogoda 017 - W domu 018 - Sprzątanie domu 019 - W kuchni 020 - Mini-rozmówki 1 021 - Mini-rozmówki 2 022 - Mini-rozmówki 3 023 - Nauka języków obcych 024 - Umówione spotkanie 025 - W mieście026 - Na łonie przyrody 027 - W hotelu – przyjazd 028 - W hotelu – skargi 029 - W restauracji 1 030 - W restauracji 2 031 - W restauracji 3 032 - W restauracji 4 033 - Na dworcu 034 - W pociągu 035 - Na lotnisku 036 - Lokalny transport publiczny 037 - W podróży 038 - W taksówce 039 - Awaria samochodu 040 - Pytanie o drogę 041 - Orientacja w mieście 042 - Zwiedzanie miasta 043 - W zoo 044 - Wieczorne wyjście 045 - W kinie 046 - Na dyskotece 047 - Przygotowania do podróży 048 - Rekreacja 049 - Sport 050 - Na basenie051 - Sprawunki 052 - W domu handlowym 053 - Sklepy 054 - Zakupy 055 - Praca 056 - Uczucia 057 - U lekarza 058 - Części ciała 059 - W urzędzie pocztowym 060 - W banku 061 - Liczebniki porządkowe 062 - Zadawanie pytań 1 063 - Zadawanie pytań 2 064 - Przeczenie 1 065 - Przeczenie 2 066 - Zaimki dzierżawcze 1 067 - Zaimki dzierżawcze 2 068 - duży – mały 069 - potrzebować – chcieć 070 - chcieć 071 - chcieć coś 072 - musieć coś 073 - móc coś / wolno (mieć pozwolenie) 074 - prosić o coś 075 - uzasadnić coś 1076 - uzasadnić coś 2 077 - uzasadnić coś 3 078 - Przymiotniki 1 079 - Przymiotniki 2 080 - Przymiotniki 3 081 - Przeszłość 1 082 - Przeszłość 2 083 - Przeszłość 3 084 - Przeszłość 4 085 - Pytania – przeszłość 1 086 - Pytania – przeszłość 2 087 - Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1 088 - Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2 089 - Tryb rozkazujący 1 090 - Tryb rozkazujący 2 091 - Zdania podrzędne z że 1 092 - Zdania podrzędne z że 2 093 - Zdania podrzędne z czy 094 - Spójniki 1 095 - Spójniki 2 096 - Spójniki 3 097 - Spójniki 4 098 - Spójniki dwuczęściowe 099 - Dopełniacz 100 - Przysłówki
-
- Kup książkę
- Poprzedni
- Następny
- MP3
- A -
- A
- A+
73 [siedemdziesiąt trzy]
móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [sedmdesát tři]
polski | czeski | Bawić się Więcej |
Wolno ci już jeździć samochodem? | Sm-- u- ř---- a---? Smíš už řídit auto? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Wolno ci już jeździć samochodem?Smíš už řídit auto? |
Wolno ci już pić alkohol? | Sm-- u- p-- a------? Smíš už pít alkohol? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Wolno ci już pić alkohol?Smíš už pít alkohol? |
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? | Sm-- u- s-- / s--- c------- d- z--------? Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? |
można, wolno (mieć pozwolenie) | sm-t smět 0 | + |
Wolno nam tu palić? | Sm--- t--- k-----? Smíme tady kouřit? 0 | + |
Wolno tu palić? | Sm- s- t- k-----? Smí se tu kouřit? 0 | + |
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? | Lz- p----- k------- k-----? Lze platit kreditní kartou? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?Lze platit kreditní kartou? |
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? | Lz- p----- š----? Lze platit šekem? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?Lze platit šekem? |
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? | Lz- p----- h-----? Lze platit hotově? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?Lze platit hotově? |
(Czy) Mogę zadzwonić? | Mo-- s- z------------? Mohu si zatelefonovat? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Mogę zadzwonić?Mohu si zatelefonovat? |
(Czy) Mogę o coś zapytać? | Mo-- s- n- n--- z-----? Mohu se na něco zeptat? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Mogę o coś zapytać?Mohu se na něco zeptat? |
(Czy) Mogę coś powiedzieć? | Mo-- n--- ř---? Mohu něco říci? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Mogę coś powiedzieć?Mohu něco říci? |
On nie może spać w parku. | On n---- s--- v p----. On nesmí spát v parku. 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!On nie może spać w parku.On nesmí spát v parku. |
On nie może spać w samochodzie. | On n---- s--- v a---. On nesmí spát v autě. 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!On nie może spać w samochodzie.On nesmí spát v autě. |
On nie może spać na dworcu. | On n---- s--- n- n------. On nesmí spát na nádraží. 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!On nie może spać na dworcu.On nesmí spát na nádraží. |
(Czy) Możemy usiąść? | Mů---- s- p------? Můžeme se posadit? 0 | + |
(Czy) Możemy dostać kartę dań? | Mů---- d----- j------ l-----? Můžeme dostat jídelní lístek? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Możemy dostać kartę dań?Můžeme dostat jídelní lístek? |
(Czy) Możemy zapłacić osobno? | Mů---- z------- z-----? Můžeme zaplatit zvlášť? 0 |
+
Więcej językówKliknij na flagę!(Czy) Możemy zapłacić osobno?Můžeme zaplatit zvlášť? |
Nie znaleziono filmu!
Jak mózg uczy się nowych słów
Kiedy uczymy się słownictwa, nasz mózg zapisuje nowe treści. Ale uczenie funkcjonuje tylko przez ciągłe powtarzanie. Jak dobrze nasz mózg zapamięta słowa, zależy od wielu czynników. Najważniejsze jest jednak regularne powtarzanie słownictwa. Tylko słowa, które często czytamy lub piszemy, są zapamiętywane. Można by powiedzieć, że te słowa są archiwizowane jak obraz. Ta zasada procesu uczenia dotyczy też małp. Małpy mogą się nauczyć "czytać" słowa, kiedy będą je wystarczająco często widzieć. Chociaż nie rozumieją słów, rozpoznają je po formie. Aby mówić płynnie językiem, potrzebujemy wiele słów. W tym celu słownictwo musi być dobrze zorganizowane. Nasza pamięć funkcjonuje bowiem jak archiwum. Aby szybko znaleźć słowo, musi wiedzieć, gdzie ma go szukać. Dlatego lepiej jest uczyć się słów w określonym kontekście. W ten sposób nasza pamięć będzie mogła zawsze otworzyć odpowiedni katalog. Ale też to, czego dobrze się nauczyliśmy, możemy znów zapomnieć. Wiedza przechodzi wtedy z pamięci aktywnej do pasywnej. Przez zapominanie uwalniamy się od wiedzy, której już nie potrzebujemy. W ten sposób nasz mózg robi miejsce na nowe i ważniejsze rzeczy. Dlatego ważne jest, by regularnie aktywować naszą wiedzę. To, co jest w pamięci pasywnej, nie ginie jednak na zawsze. Kiedy widzimy zapomniane słówko, znów sobie je przypominamy. Co się raz wyuczyło, za drugim razem uczy się szybciej. Kto chciałby poszerzyć zasób słownictwa, musi poszerzyć też swoje hobby. Każdy z nas ma bowiem jakieś określone zainteresowania. Dlatego zajmujemy się zwykle zawsze tymi samymi rzeczami. Język składa się natomiast z wielu różnych zakresów słownictwa. Kto interesuje się polityką, powinien też czytać artykuły sportowe!