Rozmówki

pl Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2   »   id Masa lampau kata kerja modal 2

88 [osiemdziesiąt osiem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski indonezyjski Bawić się Więcej
Mój syn nie chciał bawić się lalką. Ana- le---i s-ya--i-ak ing------m-i- -eng-n -o----. A--- l----- s--- t---- i---- b------ d----- b------ A-a- l-l-k- s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n d-n-a- b-n-k-. --------------------------------------------------- Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. 0
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną. An-k-p---m-u-- saya -i--k ------b-rmai- s-pak b---. A--- p-------- s--- t---- i---- b------ s---- b---- A-a- p-r-m-u-n s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n s-p-k b-l-. --------------------------------------------------- Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. 0
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy. Is--- say- t---k---g-n----ma-----t-r-den----sa-a. I---- s--- t---- i---- b------ c---- d----- s---- I-t-i s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n c-t-r d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------- Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. 0
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer. A-a--a-a---ay- t-d-- i-gin-------a-----i. A-------- s--- t---- i---- b------- k---- A-a---n-k s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-a- k-k-. ----------------------------------------- Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. 0
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju. M-re-a-t-d-k i-g-- -em--r--k-- k-ma-. M----- t---- i---- m---------- k----- M-r-k- t-d-k i-g-n m-m-e-e-k-n k-m-r- ------------------------------------- Mereka tidak ingin membereskan kamar. 0
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać. Merek------k -ngi----r-----du-. M----- t---- i---- p---- t----- M-r-k- t-d-k i-g-n p-r-i t-d-r- ------------------------------- Mereka tidak ingin pergi tidur. 0
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów. D-- t-da- --le----k-- es ----. D-- t---- b---- m---- e- k---- D-a t-d-k b-l-h m-k-n e- k-i-. ------------------------------ Dia tidak boleh makan es krim. 0
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady. D---ti--k-b-leh---ka--cok-l--. D-- t---- b---- m---- c------- D-a t-d-k b-l-h m-k-n c-k-l-t- ------------------------------ Dia tidak boleh makan cokelat. 0
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków. Dia t-d-- bol-- ma-an p-rmen. D-- t---- b---- m---- p------ D-a t-d-k b-l-h m-k-n p-r-e-. ----------------------------- Dia tidak boleh makan permen. 0
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć. Saya-b-leh --n-hara-k-n -e-u----u-tuk d-r---aya. S--- b---- m----------- s------ u---- d--- s---- S-y- b-l-h m-n-h-r-p-a- s-s-a-u u-t-k d-r- s-y-. ------------------------------------------------ Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. 0
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę. Sa-- b-l-h-----eli-s-bu---b-ju. S--- b---- m------ s----- b---- S-y- b-l-h m-m-e-i s-b-a- b-j-. ------------------------------- Saya boleh membeli sebuah baju. 0
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę. S----b-l-h --n-a-bi- --rm-n-p-a---. S--- b---- m-------- p----- p------ S-y- b-l-h m-n-a-b-l p-r-e- p-a-i-. ----------------------------------- Saya boleh mengambil permen pralin. 0
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie? B-----ah-k--u me--ko--d--pe-aw-t? B------- k--- m------ d- p------- B-l-h-a- k-m- m-r-k-k d- p-s-w-t- --------------------------------- Bolehkah kamu merokok di pesawat? 0
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu? Bole-ka---a-------- bir -- ruma- ----t? B------- k--- m---- b-- d- r---- s----- B-l-h-a- k-m- m-n-m b-r d- r-m-h s-k-t- --------------------------------------- Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? 0
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu? B--eh-ah--a-u memb-w- -nji-- k- -o-e-? B------- k--- m------ a----- k- h----- B-l-h-a- k-m- m-m-a-a a-j-n- k- h-t-l- -------------------------------------- Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? 0
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze. S--- -ib-ran---ak----k -o-eh -ermai- lam---i-l---. S--- l------ a-------- b---- b------ l--- d- l---- S-a- l-b-r-n a-a---n-k b-l-h b-r-a-n l-m- d- l-a-. -------------------------------------------------- Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. 0
One mogły bawić się długo na podwórku. Me---a bo-e- lam--berm-i---i--a--m--. M----- b---- l--- b------ d- h------- M-r-k- b-l-h l-m- b-r-a-n d- h-l-m-n- ------------------------------------- Mereka boleh lama bermain di halaman. 0
One mogły długo nie kłaść się spać. Me-e-- bole- t-----------ai ---ut m-l-m. M----- b---- t------ s----- l---- m----- M-r-k- b-l-h t-r-a-a s-m-a- l-r-t m-l-m- ---------------------------------------- Mereka boleh terjaga sampai larut malam. 0

Wskazówki na zapominanie

Uczenie się nie jest zawsze proste. Również wtedy, gdy jest dobrą zabawą, może być męczące. Kiedy jednak nauczymy się czegoś, cieszymy się. Jesteśmy dumni z siebie i swoich postępów. Niestety, to czego się nauczymy, możemy znów szybko zapomnieć. Problem ten dotyczy szczególnie języków. Większość z nas uczy się w szkole jednego lub kilku języków. Po zakończeniu szkoły wiedza ta często ginie. Prawie w ogóle nie używamy języka. Na co dzień dominuje zwykle nasz język ojczysty. Wiele języków obcych używa się jeszcze tylko podczas urlopu. Kiedy wiedza nie jest regularnie aktywowana, zanika. Nasz mózg potrzebuje treningu. Można by powiedzieć, że funkcjonuje jak mięsień. Mięsień ten musi być w ruchu, inaczej będzie słabnąć. Są jednak sposoby zapobiegania zapominaniu. Najważniejszym z nich jest ciągłe stosowanie wyucznej wiedzy. Mogą w tym pomóc stałe rytuały. Na różne dni tygodnia można zaplanować mały program. W poniedziałek będziemy czytać na przykład książkę w języku obcym. W środę słuchać zagranicznej audycji radiowej. W piątek będziemy pisać pamiętnik w języku obcym. W ten sposób występuje na przemian czytanie, słuchanie i pisanie. Dzięki temu wiedza aktywowana jest różnymi metodami. Wszystkie te ćwiczenia nie muszą trwać długo, wystarczy pół godziny. Ważne jest jednak, by ćwiczyć regularnie! Badania pokazują, że raz wyuczona wiedza zostaje w mózgu przez kilkadziesiąt lat. Trzeba ją tylko wyjąć z szuflady...