Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
Mam hobby. M-m -o-í-k-. M-- k------- M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Gram w tenisa. H-aji--e-i-. H---- t----- H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
Gdzie jest kort tenisowy? Kde ---te-is--------t-? K-- j- t------- h------ K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
Masz jakieś hobby? M-- n-j-kého -o---ka? M-- n------- k------- M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
Gram w piłkę nożną. Hra-i----b--. H---- f------ H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? K---j-----b--o----ř-št-? K-- j- f-------- h------ K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
Boli mnie ramię. Bo---mě---ž-. B--- m- p---- B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. B--- m- i noha-a ru-a. B--- m- i n--- a r---- B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
Gdzie jest lekarz? Kd- j- lékař? K-- j- l----- K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
Mam samochód. Má- a---. M-- a---- M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Mam też motocykl. M---i-m--o---. M-- i m------- M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
Gdzie jest parking? K----- par-o-iš-ě? K-- j- p---------- K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
Mam sweter. Má--s----. M-- s----- M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. Má- i ----u a --ín-. M-- i b---- a d----- M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
Gdzie jest pralka? K-- ---pračka? K-- j- p------ K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
Mam talerz. M-m-t-lí-. M-- t----- M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. Mám nůž- --d----- a ----i. M-- n--- v------- a l----- M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
Gdzie są sól i pieprz? Kd- je---l ------? K-- j- s-- a p---- K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...