Rozmówki

pl uzasadnić coś 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

uzasadnić coś 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
Dlaczego nie je pan / pani tortu? P-o- ----t--t-n -ort? P--- n----- t-- d---- P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Muszę schudnąć. M-s---z-ubnout. M---- z-------- M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Nie jem, bo muszę schudnąć. Nejí---en----t, proto-e mu-----hub-ou-. N---- t-- d---- p------ m---- z-------- N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? P--- -e----t- -o--ivo? P--- n------- t- p---- P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Muszę jeszcze prowadzić. M-sí------ě ---it. M---- j---- ř----- M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. N---j--ho,---ot--e musí- -e-tě řídi-. N----- h-- p------ m---- j---- ř----- N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Dlaczego nie pijesz tej kawy? P-o- n---ješ ---ká--? P--- n------ t- k---- P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Jest zimna. Je-stu----. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Nie piję jej, bo jest zimna. N-b-d- -i---t- p-o---- j---tud-ná. N----- j- p--- p------ j- s------- N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? Pr----e----š-t-- --j? P--- n------ t-- č--- P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Nie mam cukru. Ne--- --kr. N---- c---- N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Nie piję jej, bo nie mam cukru. Ne---- t-- č-j,--rot--e-n-m-m --k-. N----- t-- č--- p------ n---- c---- N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? P-o- -ej--e--- -o--v-u? P--- n----- t- p------- P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. N-ob-e-n-l j--m -i--i. N--------- j--- s- j-- N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. N-b--u -- j---, ---t-že----m--i ---neo-------. N----- j- j---- p------ j--- s- j- n---------- N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? Pro- -e-í---to -a--? P--- n----- t- m---- P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. Jsem -ege---ián. J--- v---------- J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. Ne-í--to, p--t-že-------ege--ri-n. N---- t-- p------ j--- v---------- N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…