Rozmówki

pl Spójniki 4   »   sl Vezniki 4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

Spójniki 4

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słoweński Bawić się Więcej
On zasnął, chociaż grał telewizor. Za-p-l --, ---ra- ---b-l -el-viz-r-vk---lj--. Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. Z-s-a- j-, č-p-a- j- b-l t-l-v-z-r v-l-p-j-n- --------------------------------------------- Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. 0
On jeszcze został, chociaż było już późno. Š---e ----l, če---- j--b--- ž- -o---. Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. Š- j- o-t-l- č-p-a- j- b-l- ž- p-z-o- ------------------------------------- Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. 0
On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. Ni --i-e-,----r-- s----e-do-o--r--i. Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. N- p-i-e-, č-p-a- s-o s- d-g-v-r-l-. ------------------------------------ Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 0
Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. T-l-v---r j--bil p--žga---K--u---emu-j- za----. Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. T-l-v-z-r j- b-l p-i-g-n- K-j-b t-m- j- z-s-a-. ----------------------------------------------- Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. 0
Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. B-lo--- -e -o-----K-ju-------j- še o---l. Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. B-l- j- ž- p-z-o- K-j-b t-m- j- š- o-t-l- ----------------------------------------- Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. 0
Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. Do-ov-rili---o se- --j---te-u ni p-išel. Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. D-g-v-r-l- s-o s-. K-j-b t-m- n- p-i-e-. ---------------------------------------- Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 0
Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. Čep-av--im--v-zn---ega-d----jenja,--o-- ----. Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. Č-p-a- n-m- v-z-i-k-g- d-v-l-e-j-, v-z- a-t-. --------------------------------------------- Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 0
Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. Čep--v-je-c-sta-s---z-a- -----h--r-. Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. Č-p-a- j- c-s-a s-o-z-a- v-z- h-t-o- ------------------------------------ Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 0
Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. Če--av j- pij-n- -- -el-e s--ol--o-. Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. Č-p-a- j- p-j-n- s- p-l-e s k-l-s-m- ------------------------------------ Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 0
On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. On nim-----niškeg---o-ol--nj-- Klj-b ---u v-z---v--. On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. O- n-m- v-z-i-k-g- d-v-l-e-j-. K-j-b t-m- v-z- a-t-. ---------------------------------------------------- On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 0
Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. Ce-t--j--sp---ka- Kl--- -e-- v--i t--o -itro. Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. C-s-a j- s-o-z-a- K-j-b t-m- v-z- t-k- h-t-o- --------------------------------------------- Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 0
On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. On je -ij--. ------t--- -e pelje - -o-e-o-. On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. O- j- p-j-n- K-j-b t-m- s- p-l-e s k-l-s-m- ------------------------------------------- On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 0
Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. Nob-ne-s------ne n---e,--e--a- je š-ud-r--a. Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. N-b-n- s-u-b- n- n-j-e- č-p-a- j- š-u-i-a-a- -------------------------------------------- Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 0
Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. On--ne-gr--k-z---vniku, č----v--uti--o--či-e. Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. O-a n- g-e k z-r-v-i-u- č-p-a- č-t- b-l-č-n-. --------------------------------------------- Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 0
Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. O------u-- av-o- č-pra--n----de-arja. Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. O-a k-p-j- a-t-, č-p-a- n-m- d-n-r-a- ------------------------------------- Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. 0
Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. Št-d-r--- -e----jub-t-mu--e-n-j----o-e-e s--ž--. Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. Š-u-i-a-a j-. K-j-b t-m- n- n-j-e n-b-n- s-u-b-. ------------------------------------------------ Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 0
Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. Ona ču-----le-i-e.---j-b---mu-n----e --------ik-. Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. O-a č-t- b-l-č-n-. K-j-b t-m- n- g-e k z-r-v-i-u- ------------------------------------------------- Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 0
Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. On---ima-d--ar-a. --j-- -----k--uje--v-o. Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. O-a n-m- d-n-r-a- K-j-b t-m- k-p-j- a-t-. ----------------------------------------- Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 0

Ludzie młodzi uczą się inaczej niż starsi

Dzieci uczą się języków stosunkowo szybko. U dorosłych trwa to zwykle dłużej. Dzieci nie uczą się jednak lepiej niż dorośli. Uczą się tylko inaczej. W nauce języków mózg musi wykonać szczególnie dużo pracy. Musi kilka rzeczy uczyć się jednocześnie. Kiedy uczymy się języka, nie wystarczy myśleć o nim. Trzeba się też uczyć wymawiać nowe słowa. W tym celu organy mowy muszą się nauczyć nowych ruchów. Również mózg musi się nauczyć reagować na nowe sytuacje. Komunikacja w języku obcym jest wyzwaniem. Dorośli uczą się języków w każdym wieku inaczej. W wieku 20 czy 30 lat ludzie mają jeszcze wprawę w uczeniu. Szkoła czy studia nie były tak dawno. Mózg jest przez to dobrze wytrenowany. Języków obcych można się więc nauczyć na bardzo wysokim poziomie. Ludzie w wieku 40 do 50 lat nauczyli się już wiele. Ich mózg czerpie korzyści z tego doświadczenia. Potrafi dobrze łączyć nowe treści z dawną wiedzą. W tym wieku uczy się jednak najlepiej tych rzeczy, które już zna. Są to na przykład języki, które są podobne do języków wcześniej uczonych. W wieku 60 czy 70 lat ludzie zwykle mają dużo czasu. Mogą często ćwiczyć. Jest to bardzo ważne szczególnie przy językach. Starsi ludzie uczą się szczególnie dobrze na przykład obcego pisma. Efektywnie można jednak uczyć się w każdym wieku. Mózg może tworzyć nowe komórki nerwowe też po okresie dojrzewania. I robi to bardzo chętnie…