Rozmówki

pl Spójniki 4   »   id Kata sambung 4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

Spójniki 4

97 [sembilan puluh tujuh]

Kata sambung 4

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski indonezyjski Bawić się Więcej
On zasnął, chociaż grał telewizor. D---tertid---wa-aupu---el-vi--ny- ma--h -------. D-- t------- w------- t---------- m---- m------- D-a t-r-i-u- w-l-u-u- t-l-v-s-n-a m-s-h m-n-a-a- ------------------------------------------------ Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. 0
On jeszcze został, chociaż było już późno. D-a ma-i--d- --n- -a-au--n -u--- -a-u- ma-a-. D-- m---- d- s--- w------- s---- l---- m----- D-a m-s-h d- s-n- w-l-u-u- s-d-h l-r-t m-l-m- --------------------------------------------- Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. 0
On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. Dia---dak data------aup-n-kami-s--a- ---b--t-ja-ji. D-- t---- d-------------- k--- s---- m------ j----- D-a t-d-k d-t-n-,-a-a-p-n k-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- --------------------------------------------------- Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. 0
Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. T-l-vis-n---m----la.---lup---------an -i----r----r. T---------- m------- W------ d------- d-- t-------- T-l-v-s-n-a m-n-a-a- W-l-p-n d-m-k-a- d-a t-r-i-u-. --------------------------------------------------- Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. 0
Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. Sa-t i---s---h -a-ut-m-l--.---la-p-n d--i--a--di----s-h----gg-- -- -ana. S--- i-- s---- l---- m----- W------- d------- d-- m---- t------ d- s---- S-a- i-u s-d-h l-r-t m-l-m- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-s-h t-n-g-l d- s-n-. ------------------------------------------------------------------------ Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. 0
Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. K--i su-a--memb--t---n--.-Wal-upun de---i-- d-a-ti--- dat-ng. K--- s---- m------ j----- W------- d------- d-- t---- d------ K-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k d-t-n-. ------------------------------------------------------------- Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. 0
Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. Mes--pun di--t---- -e-ili---S--- -ia--eng-n-a--i m-bi-. M------- d-- t---- m------- S--- d-- m---------- m----- M-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- S-M- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------------- Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. 0
Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. M-----un -alann-----ci----i-----g-n-arai mo-il den-an k-nc--g. M------- j------- l----- d-- m---------- m---- d----- k------- M-s-i-u- j-l-n-y- l-c-n- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l d-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. 0
Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. M-sk-pu--dia-ma-uk- ----naik ---e--. M------- d-- m----- d-- n--- s------ M-s-i-u- d-a m-b-k- d-a n-i- s-p-d-. ------------------------------------ Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. 0
On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. Di--t-da---un-a-SI-.----un--ia me--e-d-rai----il. D-- t---- p---- S--- N---- d-- m---------- m----- D-a t-d-k p-n-a S-M- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------- Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. 0
Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. Jal-na---a lic-n---am-n--ia m--gen---ai-d--g-- sanga- k------. J--------- l----- N---- d-- m---------- d----- s----- k------- J-l-n-n-y- l-c-n- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i d-n-a- s-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. 0
On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. D---m-buk.---m-n-d-a----ap-na---s-p---. D-- m----- N---- d-- t---- n--- s------ D-a m-b-k- N-m-n d-a t-t-p n-i- s-p-d-. --------------------------------------- Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. 0
Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. Di---i--k-----muk-n pe-erj-a-, -e---p-n d-- -e-ah ----t-ku-iah. D-- t---- m-------- p--------- m------- d-- t---- t---- k------ D-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- m-s-i-u- d-a t-l-h t-m-t k-l-a-. --------------------------------------------------------------- Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. 0
Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. Di- -id-k--e-g- ke ---ter,-me-ki-un d-- ---a-a sakit. D-- t---- p---- k- d------ m------- d-- m----- s----- D-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-, m-s-i-u- d-a m-r-s- s-k-t- ----------------------------------------------------- Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. 0
Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. D-- m-m-eli-mobil, m--kipu---ia -ida- ----li-i ----. D-- m------ m----- m------- d-- t---- m------- u---- D-a m-m-e-i m-b-l- m-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. ---------------------------------------------------- Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. 0
Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. Dia-t--ah--a-a- ----a-- ---a-p-n---m--i-n-d-a tid-- ---e--kan-p-k-rj-an. D-- t---- t---- k------ W------- d------- d-- t---- m-------- p--------- D-a t-l-h t-m-t k-l-a-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- ------------------------------------------------------------------------ Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. 0
Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. Dia--e------akit--Wa-a-pun de-ikian -ia ti-ak per---ke d-kter. D-- m----- s----- W------- d------- d-- t---- p---- k- d------ D-a m-r-s- s-k-t- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-. -------------------------------------------------------------- Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. 0
Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. D-- ---a- m----iki ----- --lau--n-d-m----n --a-m-mbe-i mob-l. D-- t---- m------- u---- W------- d------- d-- m------ m----- D-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-m-e-i m-b-l- ------------------------------------------------------------- Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. 0

Ludzie młodzi uczą się inaczej niż starsi

Dzieci uczą się języków stosunkowo szybko. U dorosłych trwa to zwykle dłużej. Dzieci nie uczą się jednak lepiej niż dorośli. Uczą się tylko inaczej. W nauce języków mózg musi wykonać szczególnie dużo pracy. Musi kilka rzeczy uczyć się jednocześnie. Kiedy uczymy się języka, nie wystarczy myśleć o nim. Trzeba się też uczyć wymawiać nowe słowa. W tym celu organy mowy muszą się nauczyć nowych ruchów. Również mózg musi się nauczyć reagować na nowe sytuacje. Komunikacja w języku obcym jest wyzwaniem. Dorośli uczą się języków w każdym wieku inaczej. W wieku 20 czy 30 lat ludzie mają jeszcze wprawę w uczeniu. Szkoła czy studia nie były tak dawno. Mózg jest przez to dobrze wytrenowany. Języków obcych można się więc nauczyć na bardzo wysokim poziomie. Ludzie w wieku 40 do 50 lat nauczyli się już wiele. Ich mózg czerpie korzyści z tego doświadczenia. Potrafi dobrze łączyć nowe treści z dawną wiedzą. W tym wieku uczy się jednak najlepiej tych rzeczy, które już zna. Są to na przykład języki, które są podobne do języków wcześniej uczonych. W wieku 60 czy 70 lat ludzie zwykle mają dużo czasu. Mogą często ćwiczyć. Jest to bardzo ważne szczególnie przy językach. Starsi ludzie uczą się szczególnie dobrze na przykład obcego pisma. Efektywnie można jednak uczyć się w każdym wieku. Mózg może tworzyć nowe komórki nerwowe też po okresie dojrzewania. I robi to bardzo chętnie…