Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słoweński Bawić się Więcej
Mam hobby. I----hobi. I--- h---- I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Gram w tenisa. I---m ten-s. I---- t----- I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Gdzie jest kort tenisowy? Kj---e-t-ni-k- -gr--če? K-- j- t------ i------- K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Masz jakieś hobby? Imaš -a-š-n ho-i ? I--- k----- h--- ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Gram w piłkę nożną. Igr-m--------. I---- n------- I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? K-e j---og--etn--ig-išče? K-- j- n-------- i------- K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Boli mnie ramię. Boli m--r---. B--- m- r---- B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. B---ta m--t-d- nog--i----k-. B----- m- t--- n--- i- r---- B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Gdzie jest lekarz? K-- je -ak-e---drav---? K-- j- k----- z-------- K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Mam samochód. Im---av--. I--- a---- I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Mam też motocykl. Im----u---m---r. I--- t--- m----- I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Gdzie jest parking? Kj---- -a---- pa--i-iš--? K-- j- k----- p---------- K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Mam sweter. I--- -u--ve-. I--- p------- I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. I--m-tu-----p---n-h--če i----a--a. I--- t--- j--- i- h---- i- j------ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Gdzie jest pralka? Kj- je--raln- stroj? K-- j- p----- s----- K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Mam talerz. I-am-kro--i-. I--- k------- I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. I-am -o----i-ice -- žli-o. I--- n--- v----- i- ž----- I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Gdzie są sól i pieprz? K-- -ta so- i- po--r? K-- s-- s-- i- p----- K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...