Espera até que a chuva pare.
等等吧,-等到 雨停-。
等等吧, 等到 雨停 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d--g-dě-g---, ----dào-yǔ-----.
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Espera até que a chuva pare.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Espera até eu me despachar.
等-吧,----我----。
等等吧, 等到 我 做完 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
Děng -ěng b-,-d--gd-o--- -uò-wá-.
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Espera até eu me despachar.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Espera até ele voltar.
等等-- -到 他 回--。
等等吧, 等到 他 回来 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
Dě-- d----ba,--ě-g-ào -ā-h---á-.
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Espera até ele voltar.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
我 要-------- 。
我 要 等到 头发 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
Wǒ-yào-d-n--ào-t--fǎ-gà-.
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
我-要 等- 电--结束 。
我 要 等到 电影 结束 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
W- -ào --------di---ǐ-g----shù.
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
我-- -- 红绿灯-变成 -灯 。
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
Wǒ y-- --ng----hó------n------ ch-ng--ǜ-ē--.
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Quando é que vais de férias?
你 -么 时候---度--?
你 什么 时候 去 度假 ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
Nǐ---é-m---h-hò--qù dùj-à?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Quando é que vais de férias?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Ainda antes das férias do verão?
还要 在暑假之前--去---?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
H-- --------s----à ---q--n -----ù --?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Ainda antes das férias do verão?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
是-- -暑-开始之前---去 。
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Shì-a- z-----ǔ-ià -ā-s------q-á---i- q-.
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Arranja o telhado antes que comece o inverno.
要 在冬天----,---房- 修--。
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Y---zà- --ng-iā----olái-z-īqián,----fáng----g xiū--o.
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Arranja o telhado antes que comece o inverno.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Lava as mãos antes de te sentares à mesa.
洗----手,--------- 。
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
Xǐ--- nǐ--e---ǒ-,---- -ǐ-----g zhu---h-q-án.
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Lava as mãos antes de te sentares à mesa.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Fecha a janela antes de sair.
关上---, 在-外-之--。
关上 窗户, 在你外出之前 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
Gu--shà-- --uānghù- --i nǐ ---ch----ī-iá-.
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Fecha a janela antes de sair.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Quando voltas para casa?
你 -么-候-回- ?
你 什么时候 回家 ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
N- --é-m- s----u h-í ---?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Quando voltas para casa?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Depois das aulas?
下课--后 吗-?
下课 以后 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
X--k- --hò- --?
Xiàkè yǐhòu ma?
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
Depois das aulas?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
Sim, depois das aulas terem terminado.
是-,-等-上-- 。
是啊, 等 上完课 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
S---a,-d-n--sh-ng-w-- --.
Shì a, děng shàng wán kè.
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
Sim, depois das aulas terem terminado.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
车祸-之-, - 不- 工作-了-。
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
C--h-- --īhò-- tā b-né-g-gō---uò--.
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Depois de ter perdido o trabalho ele foi para os Estados Unidos.
失业 --,-他 去- ---。
失业 之后, 他 去了 美国 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
Shī-è zhīh------ ---e--ěi-u-.
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Depois de ter perdido o trabalho ele foi para os Estados Unidos.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
去---国 以---他 - 变---富人-。
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Qùl--mě--uó-y-h--,--ā------ià- -héng---f----n.
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.