Guia de conversação

pt Perguntas – passado 1   »   zh 问题–过去时1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Perguntas – passado 1

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Chinês (Simplificado) Tocar mais
Quanto é que você bebeu? 您-已--了--少 ? 您 已 喝- 多- ? 您 已 喝- 多- ? ----------- 您 已 喝了 多少 ? 0
ní- yǐ-h--e du-s--o? n-- y- h--- d------- n-n y- h-l- d-ō-h-o- -------------------- nín yǐ hēle duōshǎo?
Quanto tempo é que você trabalhou? 您 -经 做- -少-? 您 已- 做- 多- ? 您 已- 做- 多- ? ------------ 您 已经 做了 多少 ? 0
N-- ---ī-g----le-d------? N-- y----- z---- d------- N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
Você escreveu muito ? 您--经 -了--- ? 您 已- 写- 多- ? 您 已- 写- 多- ? ------------ 您 已经 写了 多少 ? 0
Ní---ǐ--n- --ěle d--s-ǎo? N-- y----- x---- d------- N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o- ------------------------- Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
Como é que dormiu? 您 --怎么---- ? 您 是 怎- 睡-- ? 您 是 怎- 睡-的 ? ------------ 您 是 怎么 睡着的 ? 0
N---sh---ě--- shu--he de? N-- s-- z---- s------ d-- N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------- Nín shì zěnme shuìzhe de?
Como é que passou no exame? 您 -- 通---试的-? 您 怎- 通- 考-- ? 您 怎- 通- 考-的 ? ------------- 您 怎么 通过 考试的 ? 0
Nín -ěn-- tō--guò -ǎ-------? N-- z---- t------ k----- d-- N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------- Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
Como é que encontrou o caminho? 您 -------的 ? 您 怎- 找- 路- ? 您 怎- 找- 路- ? ------------ 您 怎么 找到 路的 ? 0
Nín-zěn-e zhǎod-o -ù-de? N-- z---- z------ l- d-- N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? ------------------------ Nín zěnme zhǎodào lù de?
Com quem é que você falou? 您---谁 说过 - --? 您 和 谁 说- 话 了 ? 您 和 谁 说- 话 了 ? -------------- 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
N-n -- s-u- s-u- --òhuàl-? N-- h- s--- s--- g-------- N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------- Nín hé shuí shuō guòhuàle?
Com quem é que você teve um encontro? 您-和 - 约- --? 您 和 谁 约- 了 ? 您 和 谁 约- 了 ? ------------ 您 和 谁 约好 了 ? 0
Ní--hé--hu--yu- hǎo--? N-- h- s--- y-- h----- N-n h- s-u- y-ē h-o-e- ---------------------- Nín hé shuí yuē hǎole?
Com quem é que você festejou o aniversário? 您-- 谁 一- -祝-了 您- 生- ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? --------------------- 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
Nín-hé --u---īqǐ-qì-g--ùl--ní---e-s-ēn-rì? N-- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------- N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì- ------------------------------------------ Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
Onde é que você estava? 您-去 哪儿-- ? 您 去 哪- 了 ? 您 去 哪- 了 ? ---------- 您 去 哪儿 了 ? 0
N-n q- -ǎ-e---? N-- q- n------- N-n q- n-'-r-e- --------------- Nín qù nǎ'erle?
Onde é que você viveu? 您---哪- 住--? 您 在 哪- 住- ? 您 在 哪- 住- ? ----------- 您 在 哪里 住过 ? 0
N-- zà- nǎlǐ-zh-gu-? N-- z-- n--- z------ N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------- Nín zài nǎlǐ zhùguò?
Onde é que você trabalhou? 您-------作-- ? 您 在 哪- 工- 过 ? 您 在 哪- 工- 过 ? ------------- 您 在 哪里 工作 过 ? 0
Nín-zà--n----g-----ògu-? N-- z-- n--- g---------- N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? ------------------------ Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
O que é que você recomendou? 您-提什---- 了-? 您 提-- 建- 了 ? 您 提-么 建- 了 ? ------------ 您 提什么 建议 了 ? 0
N-n--í----nm- j-à-y-le? N-- t- s----- j-------- N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------- Nín tí shénme jiànyìle?
O que é que você comeu? 您 -- -么---? 您 吃- 什- 了 ? 您 吃- 什- 了 ? ----------- 您 吃过 什么 了 ? 0
N-n ch-g-- --------li-o? N-- c----- s--- m- l---- N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? ------------------------ Nín chīguò shèn me liǎo?
O que é que você vivenciou? 您 --到 -么 - ? 您 了-- 什- 了 ? 您 了-到 什- 了 ? ------------ 您 了解到 什么 了 ? 0
N-n li----- --o-shénm- --ǎ-? N-- l------ d-- s----- l---- N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------- Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
A que velocidade é que você foi? 您 -了 多快 ? 您 开- 多- ? 您 开- 多- ? --------- 您 开了 多快 ? 0
Nín--āil- -----u-i? N-- k---- d-- k---- N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------- Nín kāile duō kuài?
Quanto tempo é que durou o voo ? 您 -飞- 坐了----? 您 坐-- 坐- 多- ? 您 坐-机 坐- 多- ? ------------- 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
N-n zu- fē--- -u--- -u--iǔ? N-- z-- f---- z---- d------ N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------- Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
De que altura é que saltou? 您-跳- -高-? 您 跳- 多- ? 您 跳- 多- ? --------- 您 跳过 多高 ? 0
Nín -i-ogu- du- gā-? N-- t------ d-- g--- N-n t-à-g-ò d-ō g-o- -------------------- Nín tiàoguò duō gāo?

Línguas africanas

Em África são faladas muitas diversas línguas. Em nenhum outro continente existem tantas línguas diferentes. É impressionante a diversidade de línguas africanas. Estima-se que existam cerca de 2000 línguas africanas. Mas estas línguas não são todas parecidas! Muito pelo contrário - não raramente, elas são completamente diferentes. As línguas de África pertencem a quatro famílias de línguas diferentes. Algumas línguas africanas possuem caraterísticas únicas. Há, por exemplo, sons que os estrangeiros não conseguem reproduzir. Nem sempre as fronteiras em África são também fronteiras linguísticas. Em certas regiões, há muitas línguas diferentes. Na Tanzânia falam-se, por exemplo, as línguas de quatro famílias linguísticas. O africâner constitui uma exceção no conjunto das línguas africanas. Esta língua surgiu durante o período da colonização. Naquela época, as pessoas vinham de diversos continentes. Vinham da África, da Europa e da Ásia. Esta situação de contato deu origem ao nascimento de uma nova língua. O africâner revela a influência de muitas línguas. Mas, é sobretudo com a língua holandesa que se aparenta mais. Atualmente fala-se africâner, especialmente, na África do Sul e na Namíbia. A língua africana mais extraordinária que existe é aquela que se usa para comunicar com os tambores. Teoricamente, pode-se enviar qualquer mensagem através dos tambores. As línguas transmitidas através dos tambores são as línguas tonais. O significado das palavras ou das sílabas depende da altura do som. Isto significa que os tons devem ser imitados pelos tambores. Em África, até as crianças compreendem a linguagem dos tambores. E ela é muito eficiente... Os tambores podem ser ouvidos até a um raio de 12 quilómetros!