82 [optzeci şi doi]
Trecut 2
82 [ਬਿਆਸੀ]
82 [Bi\'āsī]
82 [optzeci şi doi]
82 [ਬਿਆਸੀ]
82 [Bi\'āsī]
Trecut 2
ਭੂਤਕਾਲ 2
bhūtakāla 2
Română
Punjabi
Joaca
Mai mult
A trebuit să chemi o salvare?
ਕੀ ਤ------ ਹ----- ਦ- ਗ--- ਬ------ ਪ----?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
0
k- t----- h--------- d- g--- b---'u-- p-----?
kī t----- h--------- d- g--- b------- p-----?
kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
k- t-h-n- h-s-p-t-l- d- g-ḍ- b-l-'u-ī p-v-g-?
---------------------------------'----------?
A trebuit să chemi o salvare?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
A trebuit să chemi doctorul?
ਕੀ ਤ------ ਡ---- ਬ------ ਪ----?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
0
K- t----- ḍ------- b---'u-- p-----?
Kī t----- ḍ------- b------- p-----?
Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
K- t-h-n- ḍ-k-ṭ-r- b-l-'u-ā p-v-g-?
-----------------------'----------?
A trebuit să chemi doctorul?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
A trebuit să chemi poliţia?
ਕੀ ਤ------ ਪ---- ਬ------ ਪ----?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
0
K- t----- p----- b---'u-- p-----?
Kī t----- p----- b------- p-----?
Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
K- t-h-n- p-l-s- b-l-'u-ī p-v-g-?
---------------------'----------?
A trebuit să chemi poliţia?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਟ------ ਨ--- ਹ-? ਹ--- ਮ--- ਕ-- ਸ-।
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
K- t----- k--- ṭ--------- n----- h--? H--- m--- k--- s-.
Kī t----- k--- ṭ--------- n----- h--? H--- m--- k--- s-.
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- n-b-r- h-i? H-ṇ- m-r- k-l- s-.
------------------------------------?------------------.
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਪ-- ਹ-? ਹ--- ਮ--- ਕ-- ਸ-।
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
K- t----- k--- p--- h--? H--- m--- k--- s-.
Kī t----- k--- p--- h--? H--- m--- k--- s-.
Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
K- t-h-ḍ- k-l- p-t- h-i? H-ṇ- m-r- k-l- s-.
-----------------------?------------------.
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਹ-? ਹ--- ਮ--- ਕ-- ਸ-।
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
K- t----- k--- ś----- d- n----- h--? H--- m--- k--- s-.
Kī t----- k--- ś----- d- n----- h--? H--- m--- k--- s-.
Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
K- t-h-ḍ- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i? H-ṇ- m-r- k-l- s-.
-----------------------------------?------------------.
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
ਕੀ ਉ- ਵ-- ਤ- ਆ--? ਉ- ਸ--- ਤ- ਨ--- ਆ ਸ---।
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
0
K- u-- v----- t- ā'i'ā? U-- s---- t- n---- ā s---'ā.
Kī u-- v----- t- ā----? U-- s---- t- n---- ā s-----.
Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
K- u-a v-k-t- t- ā'i'ā? U-a s-m-ṁ t- n-h-ṁ ā s-k-'ā.
------------------'-'-?--------------------------'-.
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
ਕੀ ਉ---- ਰ-- ਲ-- ਗ-- ਸ-? ਉ---- ਰ--- ਨ--- ਮ----।
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
0
K- u---- r--- l---- g-'ā s-? U---- r----- n---- m---'ā.
Kī u---- r--- l---- g--- s-? U---- r----- n---- m-----.
Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
K- u-a-ū r-h- l-b-a g-'ā s-? U-a-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'ā.
----------------------'----?------------------------'-.
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
ਕੀ ਉ- ਸ-- ਗ--? ਉ- ਸ-- ਨ--- ਸ---।
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
0
K- u-- s------ g-'ā? U-- s------ n---- s---'ā.
Kī u-- s------ g---? U-- s------ n---- s-----.
Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
K- u-a s-m-j-a g-'ā? U-a s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'ā.
-----------------'-?-----------------------'-.
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
De ce nu ai putut veni la timp?
ਤੁ--- ਵ-- ਤ- ਕ--- ਨ--- ਆ ਸ--?
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
0
T---- v----- t- k-'u- n---- ā s---?
Tu--- v----- t- k---- n---- ā s---?
Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
T-s-ṁ v-k-t- t- k-'u- n-h-ṁ ā s-k-?
------------------'---------------?
De ce nu ai putut veni la timp?
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
De ce nu ai putut găsi drumul?
ਤੁ----- ਰ--- ਕ--- ਨ--- ਮ----?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
0
T----- r----- k-'u- n---- m---'ā?
Tu---- r----- k---- n---- m-----?
Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
T-h-n- r-s-t- k-'u- n-h-ṁ m-l-'ā?
----------------'-------------'-?
De ce nu ai putut găsi drumul?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
De ce nu l-ai putut înţelege?
ਤੁ--- ਇ---- ਸ-- ਕ--- ਨ--- ਸ--?
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
0
T---- i---- s------ k-'u- n---- s---?
Tu--- i---- s------ k---- n---- s---?
Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
T-s-ṁ i-a-ū s-m-j-a k-'u- n-h-ṁ s-k-?
----------------------'-------------?
De ce nu l-ai putut înţelege?
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
ਮੈ- ਵ-- ਤ- ਕ--- ਨ--- ਆ ਸ--- / ਸ-- ਕ----- ਕ-- ਬ-- ਨ--- ਸ-।
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
M--- v----- t- k-'u- n---- ā s---'ā/ s--- k-'u--- k-'ī b--- n---- s-.
Ma-- v----- t- k---- n---- ā s-----/ s--- k------ k--- b--- n---- s-.
Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
M-i- v-k-t- t- k-'u- n-h-ṁ ā s-k-'ā/ s-k- k-'u-k- k-'ī b-s- n-h-ṁ s-.
-----------------'---------------'-/--------'-------'---------------.
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
ਮੈ--- ਰ--- ਨ--- ਮ---- ਕ----- ਮ--- ਕ-- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਨ--- ਸ-।
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
M---- r----- n---- m---'ā k-'u--- m--- k--- ś----- d- n----- n---- s-.
Ma--- r----- n---- m----- k------ m--- k--- ś----- d- n----- n---- s-.
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
M-i-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'ā k-'u-k- m-r- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- n-h-ṁ s-.
-----------------------'----'----------------------------------------.
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
ਮੈ- ਸ-- ਨ--- ਸ--- / ਸ-- ਕ----- ਸ---- ਕ--- ਜ਼-- ਨ-- ਵ-- ਰ--- ਸ-।
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
0
M--- s------ n---- s---'ā/ s--- k-'u--- s----- k---- z--- n--- v--- r--- s-.
Ma-- s------ n---- s-----/ s--- k------ s----- k---- z--- n--- v--- r--- s-.
Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
M-i- s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'ā/ s-k- k-'u-k- s-g-t- k-p-ī z-r- n-l- v-j- r-h- s-.
-----------------------'-/--------'----------------------------------------.
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
A trebuit să iau un taxi.
ਮੈ--- ਟ---- ਲ--- ਪ-।
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
0
M---- ṭ------ l---- p-'ī.
Ma--- ṭ------ l---- p---.
Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
M-i-ū ṭ-i-a-ī l-i-ī p-'ī.
----------------------'-.
A trebuit să iau un taxi.
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
ਮੈ--- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਖ----- ਪ--।
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
0
M---- ś----- d- n----- k-------- p-'ā.
Ma--- ś----- d- n----- k-------- p---.
Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
M-i-ū ś-h-r- d- n-k-ś- k-a-ī-a-ā p-'ā.
-----------------------------------'-.
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
A trebuit să opresc radioul.
ਮੈ--- ਰ---- ਬ-- ਕ--- ਪ--।
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
0
M---- r---'ō b--- k----- p-'ā.
Ma--- r----- b--- k----- p---.
Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.
M-i-ū r-ḍ-'ō b-d- k-r-n- p-'ā.
----------'----------------'-.
A trebuit să opresc radioul.
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.