Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   et Käskiv kõneviis 2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Побрейся! Rase--i--nn---! Raseeri ennast! R-s-e-i e-n-s-! --------------- Raseeri ennast! 0
Помойся! P--- en--s-! Pese ennast! P-s- e-n-s-! ------------ Pese ennast! 0
Причешись! K-----e--a-t! Kammi ennast! K-m-i e-n-s-! ------------- Kammi ennast! 0
Позвони! Позвоните! H-l-s--!--------ge! Helista! Helistage! H-l-s-a- H-l-s-a-e- ------------------- Helista! Helistage! 0
Начинай! Начинайте! A-usta- -l--tage! Alusta! Alustage! A-u-t-! A-u-t-g-! ----------------- Alusta! Alustage! 0
Перестань! Перестаньте! Lõp--a! Lõ-et---! Lõpeta! Lõpetage! L-p-t-! L-p-t-g-! ----------------- Lõpeta! Lõpetage! 0
Оставь это! Оставьте это! J--a se-!-Jät-e---e! Jäta see! Jätke see! J-t- s-e- J-t-e s-e- -------------------- Jäta see! Jätke see! 0
Скажи это! Скажите это! Ütle s--a! Öel-e s--a! Ütle seda! Öelge seda! Ü-l- s-d-! Ö-l-e s-d-! ---------------------- Ütle seda! Öelge seda! 0
Купи это! Купите это! Os-a-s--!-O---- s-e! Osta see! Ostke see! O-t- s-e- O-t-e s-e- -------------------- Osta see! Ostke see! 0
Никогда не ври! Ä-- ole-kun-----al-l--! Ära ole kunagi valelik! Ä-a o-e k-n-g- v-l-l-k- ----------------------- Ära ole kunagi valelik! 0
Никогда не дерзи! Ä-a-ole-k-na-- hä---a-u! Ära ole kunagi häbematu! Ä-a o-e k-n-g- h-b-m-t-! ------------------------ Ära ole kunagi häbematu! 0
Никогда не будь невежливым! Är----e k---gi -ba--i----s! Ära ole kunagi ebaviisakas! Ä-a o-e k-n-g- e-a-i-s-k-s- --------------------------- Ära ole kunagi ebaviisakas! 0
Всегда будь честным! O-- alat--a-s! Ole alati aus! O-e a-a-i a-s- -------------- Ole alati aus! 0
Всегда будь любезным! Ole -l--i----ra--k! Ole alati sõbralik! O-e a-a-i s-b-a-i-! ------------------- Ole alati sõbralik! 0
Всегда будь вежливым! O-- ----- vii-----! Ole alati viisakas! O-e a-a-i v-i-a-a-! ------------------- Ole alati viisakas! 0
Счастливого пути! Jõu----tu--ali-elt --ju! Jõudke turvaliselt koju! J-u-k- t-r-a-i-e-t k-j-! ------------------------ Jõudke turvaliselt koju! 0
Следите за собой! (Будьте осторожны!) Ol-e h---i---t--a-t-i-ud! Olge hästi ettevaatlikud! O-g- h-s-i e-t-v-a-l-k-d- ------------------------- Olge hästi ettevaatlikud! 0
Приходите скоро снова в гости! Külasta---mei- varst--jäll-! Külastage meid varsti jälle! K-l-s-a-e m-i- v-r-t- j-l-e- ---------------------------- Külastage meid varsti jälle! 0

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…