Разговорник

ru О чем-нибудь просить   »   et midagi paluma

74 [семьдесят четыре]

О чем-нибудь просить

О чем-нибудь просить

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Вы можете мне подстричь волосы? K-s t- -a----te --l-j-u---i--l---a-a? K-- t- s------- m-- j------- l------- K-s t- s-a-s-t- m-l j-u-s-i- l-i-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite mul juukseid lõigata? 0
Не очень коротко, пожалуйста. Mi-t--l-ig---ühik-s---,-p-l--. M---- l---- l---------- p----- M-t-e l-i-a l-h-k-s-k-, p-l-n- ------------------------------ Mitte liiga lühikeseks, palun. 0
Немного покороче, пожалуйста. Ve-d--l-h-----, -a--n. V---- l-------- p----- V-i-i l-h-m-k-, p-l-n- ---------------------- Veidi lühemaks, palun. 0
Вы можете обработать фотографии? Ka- t--s--ks-t--need p--d-d---mut--a? K-- t- s------- n--- p----- i-------- K-s t- s-a-s-t- n-e- p-l-i- i-m-t-d-? ------------------------------------- Kas te saaksite need pildid ilmutada? 0
Фотографии на компакт диске. F--o- -n----p-aadi-. F---- o- C---------- F-t-d o- C---l-a-i-. -------------------- Fotod on CD-plaadil. 0
Фотографии в фотоаппарате. Fot-d -n-f-toap-raa--s. F---- o- f------------- F-t-d o- f-t-a-a-a-d-s- ----------------------- Fotod on fotoaparaadis. 0
Вы можете починить часы? K-s-t- saak-ite--ed- kel-a--a-a---d-? K-- t- s------- s--- k---- p--------- K-s t- s-a-s-t- s-d- k-l-a p-r-n-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite seda kella parandada? 0
Стекло разбито. Kl--s ----atk-. K---- o- k----- K-a-s o- k-t-i- --------------- Klaas on katki. 0
Батарейка села. P-ta------ -ü-i. P------ o- t---- P-t-r-i o- t-h-. ---------------- Patarei on tühi. 0
Вы можете погладить рубашку? Sa-ks-te-t--se-a--är------ik-d-? S------- t- s--- s---- t-------- S-a-s-t- t- s-d- s-r-i t-i-k-d-? -------------------------------- Saaksite te seda särki triikida? 0
Вы можете почистить брюки? Saak---e--e--e-- --ksi-----ta? S------- t- n--- p----- p----- S-a-s-t- t- n-e- p-k-i- p-s-a- ------------------------------ Saaksite te need püksid pesta? 0
Вы можете починить ботинки? S-ak-i-- t- n-ed -i-----p---nd--a? S------- t- n--- k----- p--------- S-a-s-t- t- n-e- k-n-a- p-r-n-a-a- ---------------------------------- Saaksite te need kingad parandada? 0
У вас не найдется прикурить? Sa-k--t- -e--ul-- -u-d --d-? S------- t- m---- t--- a---- S-a-s-t- t- m-l-e t-l- a-d-? ---------------------------- Saaksite te mulle tuld anda? 0
У Вас есть спички или зажигалка? K---teil-on -ik-e -õ- -äl-u-ih-lit? K-- t--- o- t---- v-- v------------ K-s t-i- o- t-k-e v-i v-l-u-i-k-i-? ----------------------------------- Kas teil on tikke või välgumihklit? 0
У Вас есть пепельница? Ka--t-il-o----h---o--? K-- t--- o- t--------- K-s t-i- o- t-h-t-o-i- ---------------------- Kas teil on tuhatoosi? 0
Вы курите сигары? Su--s---t- -- --garei-? S--------- t- s-------- S-i-s-t-t- t- s-g-r-i-? ----------------------- Suitsetate te sigareid? 0
Вы курите сигареты? S------------ -ig--ette? S--------- t- s--------- S-i-s-t-t- t- s-g-r-t-e- ------------------------ Suitsetate te sigarette? 0
Вы курите трубку? S-i--e--t- te--i-p-? S--------- t- p----- S-i-s-t-t- t- p-i-u- -------------------- Suitsetate te piipu? 0

Учение и чтение

Обучение и чтение связаны друг с другом. Особенно это важно, конечно, при изучении иностранных языков. Кто хочет хорошо выучить новый язык, должен читать много текстов. При чтении литературы на иностранном языке мы применяем целые предложения. Так наш мозг может учить слова и грамматику в одном контексте. Это помогает ему хорошо сохранять новую информацию. Отдельные слова наша память может запоминать намного хуже. При чтении мы учим, какие значения могут быть у слов. Благодаря этому мы развиваем чувство нового языка. Конечно, литература на иностранном языке не должна быть слишком сложной. Современные короткие истории или детективы часто бывают занимательными. У ежедневных газет есть преимущество, они всегда актуальны. Также детские книги или комиксы хорошо подходят для обучения. Картинки облегчают понимание нового языка. Всё равно, какую литературу выбираешь - главное, она должна быть живой! Это значит, что должно многое происходить, чтобы язык варьировался. Кто ничего не найдёт, может также использовать специальные учебники. Есть много книг с простыми текстами для начинающих. Важно, чтобы при чтении всегда использовали словарь. Как только слово не понятно, нужно открывать словарь. Наш мозг благодаря чтению активизируется и учит быстрее новое. Для всех слов, которые не понятны, создают файл. Так можно их часто повторять. Также помогает, отмечать незнакомые слова при чтении цветным маркером. При следующем случае их можно будет уже легче распознать. Кто ежедневно читает на иностранном языке, в скором времени добивается успеха. Потому что наш мозг учится быстро имитировать новые слова. Может быть, что когда-то и мысли будут на иностранном языке...