Разговорник

ru О чем-нибудь просить   »   et midagi paluma

74 [семьдесят четыре]

О чем-нибудь просить

О чем-нибудь просить

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Вы можете мне подстричь волосы? K-s te----ks--- -ul j---s--d -õi----? K__ t_ s_______ m__ j_______ l_______ K-s t- s-a-s-t- m-l j-u-s-i- l-i-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite mul juukseid lõigata? 0
Не очень коротко, пожалуйста. Mi----l--g----hik-seks, pa-un. M____ l____ l__________ p_____ M-t-e l-i-a l-h-k-s-k-, p-l-n- ------------------------------ Mitte liiga lühikeseks, palun. 0
Немного покороче, пожалуйста. V--d---ü--mak-,-p-lu-. V____ l________ p_____ V-i-i l-h-m-k-, p-l-n- ---------------------- Veidi lühemaks, palun. 0
Вы можете обработать фотографии? Ka- -e--a--sit- ne-d------d -l-u-a-a? K__ t_ s_______ n___ p_____ i________ K-s t- s-a-s-t- n-e- p-l-i- i-m-t-d-? ------------------------------------- Kas te saaksite need pildid ilmutada? 0
Фотографии на компакт диске. F---- -- C--pl----l. F____ o_ C__________ F-t-d o- C---l-a-i-. -------------------- Fotod on CD-plaadil. 0
Фотографии в фотоаппарате. Fot-- o--f--o----a---s. F____ o_ f_____________ F-t-d o- f-t-a-a-a-d-s- ----------------------- Fotod on fotoaparaadis. 0
Вы можете починить часы? K-- -e-saaksit- se---k-l-a par-n--da? K__ t_ s_______ s___ k____ p_________ K-s t- s-a-s-t- s-d- k-l-a p-r-n-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite seda kella parandada? 0
Стекло разбито. Kla-s ---k-tki. K____ o_ k_____ K-a-s o- k-t-i- --------------- Klaas on katki. 0
Батарейка села. Pat-r-- on t---. P______ o_ t____ P-t-r-i o- t-h-. ---------------- Patarei on tühi. 0
Вы можете погладить рубашку? Saa-s-te--- --da-sä-k- tr-ik---? S_______ t_ s___ s____ t________ S-a-s-t- t- s-d- s-r-i t-i-k-d-? -------------------------------- Saaksite te seda särki triikida? 0
Вы можете почистить брюки? Sa---it-----nee- -ü-s-- -e-ta? S_______ t_ n___ p_____ p_____ S-a-s-t- t- n-e- p-k-i- p-s-a- ------------------------------ Saaksite te need püksid pesta? 0
Вы можете починить ботинки? S-aks--e-t----e---i---d pa---d-d-? S_______ t_ n___ k_____ p_________ S-a-s-t- t- n-e- k-n-a- p-r-n-a-a- ---------------------------------- Saaksite te need kingad parandada? 0
У вас не найдется прикурить? Saa---t- -e--ul------d --da? S_______ t_ m____ t___ a____ S-a-s-t- t- m-l-e t-l- a-d-? ---------------------------- Saaksite te mulle tuld anda? 0
У Вас есть спички или зажигалка? K-- --i- on--i-ke --- -----mi-kli-? K__ t___ o_ t____ v__ v____________ K-s t-i- o- t-k-e v-i v-l-u-i-k-i-? ----------------------------------- Kas teil on tikke või välgumihklit? 0
У Вас есть пепельница? Kas tei- o--t-ha-o-si? K__ t___ o_ t_________ K-s t-i- o- t-h-t-o-i- ---------------------- Kas teil on tuhatoosi? 0
Вы курите сигары? S-i-se-a------sig-re-d? S_________ t_ s________ S-i-s-t-t- t- s-g-r-i-? ----------------------- Suitsetate te sigareid? 0
Вы курите сигареты? S---s----e-t- -i-are--e? S_________ t_ s_________ S-i-s-t-t- t- s-g-r-t-e- ------------------------ Suitsetate te sigarette? 0
Вы курите трубку? Su----t-t- -- -ii--? S_________ t_ p_____ S-i-s-t-t- t- p-i-u- -------------------- Suitsetate te piipu? 0

Учение и чтение

Обучение и чтение связаны друг с другом. Особенно это важно, конечно, при изучении иностранных языков. Кто хочет хорошо выучить новый язык, должен читать много текстов. При чтении литературы на иностранном языке мы применяем целые предложения. Так наш мозг может учить слова и грамматику в одном контексте. Это помогает ему хорошо сохранять новую информацию. Отдельные слова наша память может запоминать намного хуже. При чтении мы учим, какие значения могут быть у слов. Благодаря этому мы развиваем чувство нового языка. Конечно, литература на иностранном языке не должна быть слишком сложной. Современные короткие истории или детективы часто бывают занимательными. У ежедневных газет есть преимущество, они всегда актуальны. Также детские книги или комиксы хорошо подходят для обучения. Картинки облегчают понимание нового языка. Всё равно, какую литературу выбираешь - главное, она должна быть живой! Это значит, что должно многое происходить, чтобы язык варьировался. Кто ничего не найдёт, может также использовать специальные учебники. Есть много книг с простыми текстами для начинающих. Важно, чтобы при чтении всегда использовали словарь. Как только слово не понятно, нужно открывать словарь. Наш мозг благодаря чтению активизируется и учит быстрее новое. Для всех слов, которые не понятны, создают файл. Так можно их часто повторять. Также помогает, отмечать незнакомые слова при чтении цветным маркером. При следующем случае их можно будет уже легче распознать. Кто ежедневно читает на иностранном языке, в скором времени добивается успеха. Потому что наш мозг учится быстро имитировать новые слова. Может быть, что когда-то и мысли будут на иностранном языке...