Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
У меня есть увлечение. Mul-o- -o--. M-- o- h---- M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Я играю в теннис. M--mä---n te---st. M- m----- t------- M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Где теннисный корт? K-s ----------v-----? K-- o- t------------- K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
У тебя есть увлечение? K-s--ul o- ----? K-- s-- o- h---- K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Я играю в футбол. Ma-m--g-n--al--alli. M- m----- j--------- M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Где футбольная площадка? K-s-o- -alg--l-iväl-a-? K-- o- j--------------- K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
У меня болит рука. M- k----r- -n -----. M- k------ o- v----- M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Моя нога и рука тоже болят. M---a-g j- k--- ----ta-a--ka. M- j--- j- k--- v-------- k-- M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Где врач? Ku-----ar--? K-- o- a---- K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
У меня есть машина. M-- o- a-to. M-- o- a---- M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
У меня есть и мотоцикл. Mul ---ka--ootor-a---. M-- o- k- m----------- M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Где парковочная стоянка? Ku- -n-p--kl-? K-- o- p------ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
У меня есть свитер. Mul-------p-un. M-- o- k------- M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
У меня также есть куртка и джинсы. Mul -n j-k- ---tek-a-. M-- o- j--- j- t------ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Где стиральная машина? K-- on-p-----si-? K-- o- p--------- K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
У меня есть тарелка. Mu---n --ld--k. M-- o- t------- M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
У меня есть нож, вилка и ложка. Mul o---ug-, -ahve- ja lusikas. M-- o- n---- k----- j- l------- M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Где соль и перец? Kus----so-l-----i-a-? K-- o- s--- j- p----- K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…