Разговорник

ru Уборка дома   »   cs Úklid

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [osmnáct]

Úklid

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Сегодня суббота. Dn-s je-sob--a. D--- j- s------ D-e- j- s-b-t-. --------------- Dnes je sobota. 0
Сегодня у нас есть время. Dn-s --m- -as. D--- m--- č--- D-e- m-m- č-s- -------------- Dnes máme čas. 0
Сегодня мы убираем квартиру. Dne------díme--yt. D--- u------- b--- D-e- u-l-d-m- b-t- ------------------ Dnes uklidíme byt. 0
Я убираю в ванной комнате. Já u-----m k-upelnu. J- u------ k-------- J- u-l-d-m k-u-e-n-. -------------------- Já uklidím koupelnu. 0
Мой муж моет машину. Mů---a--e--um--e----o. M-- m----- u---- a---- M-j m-n-e- u-y-e a-t-. ---------------------- Můj manžel umyje auto. 0
Дети чистят велосипеды. Dě-----y-í k-l-. D--- u---- k---- D-t- u-y-í k-l-. ---------------- Děti umyjí kola. 0
Бабушка поливает цветы. Bab-čk- z---j- k----ny. B------ z----- k------- B-b-č-a z-l-j- k-ě-i-y- ----------------------- Babička zalije květiny. 0
Дети убирают детскую комнату. Dě-- si u-li-í d----ý-po---. D--- s- u----- d----- p----- D-t- s- u-l-d- d-t-k- p-k-j- ---------------------------- Děti si uklidí dětský pokoj. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. M-j manže---------dí--v-- p-ací-stů-. M-- m----- s- u----- s--- p---- s---- M-j m-n-e- s- u-l-d- s-ů- p-a-í s-ů-. ------------------------------------- Můj manžel si uklidí svůj psací stůl. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. Dá- prád---d- pr-č--. D-- p----- d- p------ D-m p-á-l- d- p-a-k-. --------------------- Dám prádlo do pračky. 0
Я вешаю бельё. Po-ě-ím --ád-o. P------ p------ P-v-s-m p-á-l-. --------------- Pověsím prádlo. 0
Я глажу бельё. Vyž----m--rá--o. V------- p------ V-ž-h-í- p-á-l-. ---------------- Vyžehlím prádlo. 0
Окна грязные. O-na-js-u šp-navá. O--- j--- š------- O-n- j-o- š-i-a-á- ------------------ Okna jsou špinavá. 0
Пол грязный. Pod---a-j-------v-. P------ j- š------- P-d-a-a j- š-i-a-á- ------------------- Podlaha je špinavá. 0
Посуда грязная. Nád-bí j- šp---vé. N----- j- š------- N-d-b- j- š-i-a-é- ------------------ Nádobí je špinavé. 0
Кто моет окна? K-o u--j- okna? K-- u---- o---- K-o u-y-e o-n-? --------------- Kdo umyje okna? 0
Кто пылесосит? Kdo -y-uxu-e? K-- v-------- K-o v-l-x-j-? ------------- Kdo vyluxuje? 0
Кто моет посуду? Kdo---yj--ná----? K-- u---- n------ K-o u-y-e n-d-b-? ----------------- Kdo umyje nádobí? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!