Slovníček fráz

sk Rodina   »   ms Family Members

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [dua]

Family Members

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
starý otec dat-k datuk d-t-k ----- datuk 0
stará mama n-nek nenek n-n-k ----- nenek 0
on a ona d-- -lela--) d----i- (per-m---n) dia (lelaki) dan dia (perempuan) d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
otec b-pa bapa b-p- ---- bapa 0
matka i-u ibu i-u --- ibu 0
on a ona di---lelak---d-n-d-- (pe---p---) dia (lelaki) dan dia (perempuan) d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
syn a-a- l-la-i anak lelaki a-a- l-l-k- ----------- anak lelaki 0
dcéra a--k-p-r---u-n anak perempuan a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
on a ona d---(--la-i)--an -----perem-u--) dia (lelaki) dan dia (perempuan) d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
brat abang---d---lel-ki abang, adik lelaki a-a-g- a-i- l-l-k- ------------------ abang, adik lelaki 0
sestra ka-ak------ p-rempu-n kakak, adik perempuan k-k-k- a-i- p-r-m-u-n --------------------- kakak, adik perempuan 0
on a ona d-a----la--) da- dia-(p--em-uan) dia (lelaki) dan dia (perempuan) d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
strýko bapa-sa-d--a bapa saudara b-p- s-u-a-a ------------ bapa saudara 0
teta i-- sa--a-a ibu saudara i-u s-u-a-a ----------- ibu saudara 0
on a ona di- (--laki)-----di- (------u-n) dia (lelaki) dan dia (perempuan) d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
Sme rodina. K--- -e-uah-seke-uar-a. Kita sebuah sekeluarga. K-t- s-b-a- s-k-l-a-g-. ----------------------- Kita sebuah sekeluarga. 0
Rodina nie je malá. K--u-rga in--ti-a--k--i-. Keluarga ini tidak kecil. K-l-a-g- i-i t-d-k k-c-l- ------------------------- Keluarga ini tidak kecil. 0
Rodina je veľká. K-l--r-a---- --sar. Keluarga ini besar. K-l-a-g- i-i b-s-r- ------------------- Keluarga ini besar. 0

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...