Slovníček fráz

sk Osoby   »   ms People

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 satu]

People

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
ja s-ya saya s-y- ---- saya 0
ja a ty s-y--da---wak saya dan awak s-y- d-n a-a- ------------- saya dan awak 0
my obaja / my obidve k-t- b--dua kita berdua k-t- b-r-u- ----------- kita berdua 0
on d-a---e----) dia (lelaki) d-a (-e-a-i- ------------ dia (lelaki) 0
on a ona d-- (--laki--da- d-a-(per-----n) dia (lelaki) dan dia (perempuan) d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
oni obaja / ony obidve m-r-k- ---dua mereka berdua m-r-k- b-r-u- ------------- mereka berdua 0
muž lelaki lelaki l-l-k- ------ lelaki 0
žena w-nita wanita w-n-t- ------ wanita 0
dieťa k--ak--a-ak kanak-kanak k-n-k-k-n-k ----------- kanak-kanak 0
rodina se----------r-a sebuah keluarga s-b-a- k-l-a-g- --------------- sebuah keluarga 0
moja rodina ke-ua----s--a keluarga saya k-l-a-g- s-y- ------------- keluarga saya 0
Moja rodina je tu. Kelua-g--s-y- a-a di-s---. Keluarga saya ada di sini. K-l-a-g- s-y- a-a d- s-n-. -------------------------- Keluarga saya ada di sini. 0
Ja som tu. S----ad- -- ---i. Saya ada di sini. S-y- a-a d- s-n-. ----------------- Saya ada di sini. 0
Ty si tu. A--- --a ---s-ni. Awak ada di sini. A-a- a-a d- s-n-. ----------------- Awak ada di sini. 0
On je tu a ona je tu. D-a (-el-ki) -i-s-n---an--i--(-e-e-pua-- --a--- --ni. Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. D-a (-e-a-i- d- s-n- d-n d-a (-e-e-p-a-) a-a d- s-n-. ----------------------------------------------------- Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. 0
My sme tu. Kami a-a d- -i--. Kami ada di sini. K-m- a-a d- s-n-. ----------------- Kami ada di sini. 0
Vy ste tu. Ka-u s-m-----a -i--i--. Kamu semua ada di sini. K-m- s-m-a a-a d- s-n-. ----------------------- Kamu semua ada di sini. 0
Oni sú všetci tu. M-r--a -emu- a-- d--si-i. Mereka semua ada di sini. M-r-k- s-m-a a-a d- s-n-. ------------------------- Mereka semua ada di sini. 0

Učením jazykov proti Alzheimerovi

Kto chce zostať dlho duševne zdravý, mal by sa učiť jazyky. Znalosť jazykov môže slúžiť ako prevencia proti demencii. Preukázali to mnohé vedecké štúdie. Vek pritom nehrá rolu. Dôležité je len pravidelne trénovať mozog. Učenie slovíčok aktivuje rôzne časti mozgu. Tie riadia dôležité kognitívne procesy. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú pozornejší. Okrem toho sa lepšie sústredia. Viacjazyčnosť má aj ďalšie výhody. Viacjazyční ľudia sa lepšie rozhodujú. A tiež sa rozhodujú rýchlejšie. Je to preto, lebo ich mozog sa naučil, že má možnosť výberu. Na jedno slovo pozná minimálne dva termíny. Každý termín pritom predstavuje jednu možnosť. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú preto neustále schopní rozhodnúť sa. Ich mozog je vycvičený k výberu z viacerých možností. Obdobný tréning neprecvičuje len rečové centrum. Znalosť viacerých jazykov je prospešná aj pre ďalšie časti mozgu. Znalosť jazykov tiež znamená lepšiu kognitívnu kontrolu. Samozrejme, že nie je možné, aby sme učením cudzích jazykov demencii zabránili. Táto choroba sa však u ľudí hovoriacich viacerými jazykmi rozvíja pomalšie. Zdá sa, že ich mozog vie jej následky lepšie kompenzovať. Symptómy demencie sa u ľudí študujúcich cudzie jazyky toľko neprejavujú. Nebývajú toľko zmätení, ani nezabúdajú. Štúdium jazykov je teda prospešné v mladosti aj v starobe. A s každým ďalším jazykom je učenie jednoduchšie. Namiesto po liekoch by sme preto mali siahnuť po slovníku!